]> Lady’s Gitweb - Wiki/commitdiff
Midekh insult/offense root
authorSurinna Curtis-Quintana <redacted>
Thu, 26 Sep 2024 17:49:17 +0000 (14:49 -0300)
committerSurinna Curtis-Quintana <redacted>
Thu, 26 Sep 2024 17:49:17 +0000 (14:49 -0300)
Sources/Page/Languages/Midekh.djot

index c84885bc876f842b18165a63357e7b22d909a0a7..fda7d010d2a4d41dd3e4715eca036068c53daf69 100644 (file)
@@ -712,6 +712,7 @@ the palatized, and finally the labialized.
 * h-m-h: period, cycle
 * k-n-g: own, rule
 * m-d-kʰ: language
 * h-m-h: period, cycle
 * k-n-g: own, rule
 * m-d-kʰ: language
+* n-s-b: hatred, hostility
 * p-kʲ-b: battle
 * p-kʲʰ-t: movement
 * p-s-ŋ: liquid/water
 * p-kʲ-b: battle
 * p-kʲʰ-t: movement
 * p-s-ŋ: liquid/water
@@ -849,6 +850,8 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * femédekʰ/fímedēkʰ (m-d-kʰ): vi. to be or become sapient, to be
   capable of language
 * fémpetʰ/fempētʰé (f-p-tʰ): vi. to be current; to have happened
 * femédekʰ/fímedēkʰ (m-d-kʰ): vi. to be or become sapient, to be
   capable of language
 * fémpetʰ/fempētʰé (f-p-tʰ): vi. to be current; to have happened
+* fenébes/fínebēs (n-b-s): vi. be petty; hold a grudge (the target of
+  the grudge may be indicated in the dative)
 * fénpitʰ/feptʰín (f-p-tʰ): vt. to last for a duration; to be of a
   specified age
 * fepékʲeb/fípekʲēb (p-kʲ-b): vi. to have martial bravery or skill
 * fénpitʰ/feptʰín (f-p-tʰ): vt. to last for a duration; to be of a
   specified age
 * fepékʲeb/fípekʲēb (p-kʲ-b): vi. to have martial bravery or skill
@@ -879,6 +882,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * fimīdkʰí (m-d-kʰ): nm. sapience
 * fin: prep. as; measuring (used with the verb bémter/bemtēré to
   indicate the measurement of the subject of the verb)
 * fimīdkʰí (m-d-kʰ): nm. sapience
 * fin: prep. as; measuring (used with the verb bémter/bemtēré to
   indicate the measurement of the subject of the verb)
+* finībsí (n-b-s): nm. pettiness, grudging demeanor
 * fipéstʰe (f-p-tʰ): nm. interval between two events
 * fipéstʰe (f-p-tʰ): nf. duration, period of time
 * fipêtʰ (f-p-tʰ): nm. a while, minute
 * fipéstʰe (f-p-tʰ): nm. interval between two events
 * fipéstʰe (f-p-tʰ): nf. duration, period of time
 * fipêtʰ (f-p-tʰ): nm. a while, minute
@@ -919,6 +923,8 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * fomodókʰ (m-d-kʰ): adj. non-sapient, incapable of language, mindless
 * fomótʰ: prn. third-person masculine singular nominative
 * fomotʰí: prn. third-person masculine plural nominative
 * fomodókʰ (m-d-kʰ): adj. non-sapient, incapable of language, mindless
 * fomótʰ: prn. third-person masculine singular nominative
 * fomotʰí: prn. third-person masculine plural nominative
+* fonobós (n-b-s): adj. forgiving
+* fonóbso (n-b-s): adj. petty; grudging, holding a grudge
 * fopistʰó (f-p-tʰ): adj. having experienced a lot together
 * fopnótʰ (f-p-tʰ): adj. relating to the duration or age of an event or
   thing; old
 * fopistʰó (f-p-tʰ): adj. having experienced a lot together
 * fopnótʰ (f-p-tʰ): adj. relating to the duration or age of an event or
   thing; old
@@ -1010,7 +1016,10 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * hémmeh/hemmēhé (h-m-h): vi. to be cyclical
 * hemodkʰó (m-d-kʰ): adj. being dictated to, subservient,
   representative of
 * hémmeh/hemmēhé (h-m-h): vi. to be cyclical
 * hemodkʰó (m-d-kʰ): adj. being dictated to, subservient,
   representative of
+* henībés (n-b-s): nm. act of insulting, disparaging, or offending
+* hênibos (n-b-s): nv. rival
 * hénmih/hemhín (h-m-h): vi. to happen cyclically
 * hénmih/hemhín (h-m-h): vi. to happen cyclically
+* henobsó (n-b-s): adj. insulted, offended, disparaged
 * hepīkʲéb (p-kʲ-b): nm. battle-leadership
 * hêpikʲob (p-kʲ-b): nv. fighter (character class); participant in a
   fight
 * hepīkʲéb (p-kʲ-b): nm. battle-leadership
 * hêpikʲob (p-kʲ-b): nv. fighter (character class); participant in a
   fight
@@ -1061,6 +1070,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * hīmmóh (h-m-h): nn. cyclicity (the property of being cyclic); a
   regular pattern
 * hímoh (h-m-h): nm. imitation of a past event, re-enactment
 * hīmmóh (h-m-h): nn. cyclicity (the property of being cyclic); a
   regular pattern
 * hímoh (h-m-h): nm. imitation of a past event, re-enactment
+* hinibsí (n-b-s): nf. enemy
 * hipikʲbí (p-kʲ-b): nf. exchange of blows; contest or competitive game
   (as in, an instance of playing the game, not the game in general)
 * hipikʲʰtí (p-kʲʰ-t): nf. shake
 * hipikʲbí (p-kʲ-b): nf. exchange of blows; contest or competitive game
   (as in, an instance of playing the game, not the game in general)
 * hipikʲʰtí (p-kʲʰ-t): nf. shake
@@ -1097,6 +1107,9 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * hómohih (h-m-h): adj. repeating an action
 * hómsih (h-m-h): adj. before the transition between two stages of a
   cyclic process
 * hómohih (h-m-h): adj. repeating an action
 * hómsih (h-m-h): adj. before the transition between two stages of a
   cyclic process
+* hōnebsó/hōnéboso (n-b-s): vt/vd. insult, offend (trans.); disparage,
+  insult to others (ditrans., ACC for insulted/disparaged party, DAT
+  for hearers)
 * hōpekʲbó/hōpékʲobo (p-kʲ-b): vd. to lead in battle (the indirect
   object is the foes)
 * hōpekʲʰtó/hōpékʲʰoto (p-kʲʰ-t): vt. to put into motion, to cause to
 * hōpekʲbó/hōpékʲobo (p-kʲ-b): vd. to lead in battle (the indirect
   object is the foes)
 * hōpekʲʰtó/hōpékʲʰoto (p-kʲʰ-t): vt. to put into motion, to cause to
@@ -1177,6 +1190,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * mikíngo (k-n-g): nn. administrator, deputy (one who manages the
   property or domain of a ruler or land-owner)
 * mimídkʰo (m-d-kʰ): nn. pen, stylus, other writing instrument
 * mikíngo (k-n-g): nn. administrator, deputy (one who manages the
   property or domain of a ruler or land-owner)
 * mimídkʰo (m-d-kʰ): nn. pen, stylus, other writing instrument
+* miníbso (n-b-s): nn. insult, slight
 * mipíkʲbo (p-kʲ-b): nn. weapon
 * mipíkʲʰto (p-kʲʰ-t): nn. speed
 * mipísŋo (p-s-ŋ): nn. canal
 * mipíkʲbo (p-kʲ-b): nn. weapon
 * mipíkʲʰto (p-kʲʰ-t): nn. speed
 * mipísŋo (p-s-ŋ): nn. canal
@@ -1211,6 +1225,9 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * mokonóg (k-n-g): adj. disobedient, unruly; wild (of animals)
 * momódkʰo (m-d-kʰ): adj. noisy, loud
 * momodókʰ (m-d-kʰ): adj. quiet, noiseless, silent
 * mokonóg (k-n-g): adj. disobedient, unruly; wild (of animals)
 * momódkʰo (m-d-kʰ): adj. noisy, loud
 * momodókʰ (m-d-kʰ): adj. quiet, noiseless, silent
+* monobós (n-b-s): adj. not disliked (not necessarily popular either);
+  having friends or allies
+* monóbso (n-b-s): adj. disliked; unpopular
 * mopókʲbo (p-kʲ-b): adj. angry (especially violently so, with a
   connotation of being reactive but not necessarily unjustified)
 * mopokʲób (p-kʲ-b): adj. lacking anger, forgiving
 * mopókʲbo (p-kʲ-b): adj. angry (especially violently so, with a
   connotation of being reactive but not necessarily unjustified)
 * mopokʲób (p-kʲ-b): adj. lacking anger, forgiving
@@ -1226,10 +1243,33 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * mosolóh (s-l-h): adj. not in the air, not flying, heavier than air
 * motóhbo (t-h-b): adj. scarce (of a thing); poor (of a person)
 * motohób (t-h-b): adj. abundant in quantity; wealthy
 * mosolóh (s-l-h): adj. not in the air, not flying, heavier than air
 * motóhbo (t-h-b): adj. scarce (of a thing); poor (of a person)
 * motohób (t-h-b): adj. abundant in quantity; wealthy
+* nébsi/nebís (n-b-s): vt. oppose, argue with
+* nébsit/tenébis (n-b-s): v4. to be rivals, to compete with
+  (commercially or socially)
+* némbes/nembēsé (n-b-s): vi. be disliked, be unpopular; lack friends
+  and allies
 * nemígʲi: num. nine
 * nemígʲi: num. nine
+* nénbis/nebsín (n-b-s): vt. to hate
+* nibês (n-b-s): nm. grudge
+* nibês (n-b-s): nf. Nibês, a demon of vengeance
+* nibésse (n-b-s): nm. enduring rivalry
+* nibésse (n-b-s): nf. mortal hatred
+* nībmós (n-b-s): nn. unpopularity; lack of friends
+* nibsé (n-b-s): nf. hostility, antagonism, hate (in general)
+* nībsé (n-b-s): nn. act of opposition, disagreement
+* nîbsen (n-b-s): nn. an individual hatred
+* nībsís (n-b-s): nf. an individual rivalry
 * nobihél (b-h-l): nf. a sort of priestess to Bihêl that will be so
   popular among tw if this setting ever develops a tumblr-analogue
 * nobitér (b-t-r): nf. long journey on foot
 * nobihél (b-h-l): nf. a sort of priestess to Bihêl that will be so
   popular among tw if this setting ever develops a tumblr-analogue
 * nobitér (b-t-r): nf. long journey on foot
+* nobissó (n-b-s): adj. unfriendly
+* nobnós (n-b-s): adj. hated, despicable
+* nóbohis (n-b-s): adj. insulting, offensive, disparaging
+* nobós (n-b-s): adj. opposed; bad, wrong, worth opposing or
+  disagreeing with
+* nóbsis (n-b-s): adj. competing, rivalrous
+* nóbso (n-b-s): adj. opposing, disagreeing
+* nóbson (n-b-s): adj. hating, hateful
 * nodirégʷ (d-r-gʷ): nf. fuel for fire, firewood, kindling
 * nohiméh (h-m-h): nf. period or duration of a cycle
 * nokinég (k-n-g): nf. block of rented land
 * nodirégʷ (d-r-gʷ): nf. fuel for fire, firewood, kindling
 * nohiméh (h-m-h): nf. period or duration of a cycle
 * nokinég (k-n-g): nf. block of rented land
@@ -1247,6 +1287,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * ŋôhimho (h-m-h): nm. mating season of a mindless animal
 * ŋôkingo (k-n-g): nm. rent, tax; thing owed to your social "superior"
 * ŋômidkʰo (m-d-kʰ): nm. nonsense, pathetic request
 * ŋôhimho (h-m-h): nm. mating season of a mindless animal
 * ŋôkingo (k-n-g): nm. rent, tax; thing owed to your social "superior"
 * ŋômidkʰo (m-d-kʰ): nm. nonsense, pathetic request
+* ŋônibso (n-b-s): nm. vengeance, hatred
 * ŋôpikʲbo (p-kʲ-b): nm. anger, rage, fury (the connotations are of
   driving to physical violences and being unjustified or unreasonable)
 * ŋôpikʲʰto (p-kʲʰ-t): nm. coward
 * ŋôpikʲbo (p-kʲ-b): nm. anger, rage, fury (the connotations are of
   driving to physical violences and being unjustified or unreasonable)
 * ŋôpikʲʰto (p-kʲʰ-t): nm. coward
@@ -1407,6 +1448,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * sīlmóh (s-l-h): nn. the state of being in the air or floating
 * síloh (s-l-h): nv. bat-person, a mammalian person who flies
 * simídekʰ (m-d-kʰ): nm. language, script
 * sīlmóh (s-l-h): nn. the state of being in the air or floating
 * síloh (s-l-h): nv. bat-person, a mammalian person who flies
 * simídekʰ (m-d-kʰ): nm. language, script
+* siníbes (n-b-s): nm. disrespect
 * sipíkʲeb (p-kʲ-b): nm. wound, injury (used for injuries from fights,
   battle, or physical contests)
 * sipíkʲʰet (p-kʲʰ-t): nm. acceleration
 * sipíkʲeb (p-kʲ-b): nm. wound, injury (used for injuries from fights,
   battle, or physical contests)
 * sipíkʲʰet (p-kʲʰ-t): nm. acceleration
@@ -1428,7 +1470,10 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * solóh (s-l-h): adj. flying, wind-borne
 * sólohih (s-l-h): adj. throwing, being thrown, moving through the air
 * sólsih (s-l-h): adj. overflying something
 * solóh (s-l-h): adj. flying, wind-borne
 * sólohih (s-l-h): adj. throwing, being thrown, moving through the air
 * sólsih (s-l-h): adj. overflying something
-* somídikʰ (m-d-kʰ): nn. TKTK (some sort of language place)
+* somídikʰ (m-d-kʰ): nn. gathering place
+* soníbis (n-b-s): nn. a public place (with the connotation of a place
+  where one meets one's rivals enemies and might strive to insult or
+  outdo them)
 * sopíkʲib (p-kʲ-b): nn. battlefield, scene of a fight
 * sopíkʲʰit (p-kʲʰ-t): nn. path
 * sopísiŋ (p-s-ŋ): nn. body of water or other liquid, esp. an ocean
 * sopíkʲib (p-kʲ-b): nn. battlefield, scene of a fight
 * sopíkʲʰit (p-kʲʰ-t): nn. path
 * sopísiŋ (p-s-ŋ): nn. body of water or other liquid, esp. an ocean
@@ -1451,8 +1496,9 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * téhbit/tetéhib (t-h-b): v4. to miss one another
 * témheb/temhēbé (t-h-b): vi. to be scarce (of a thing); to be poor (of
   a person)
 * téhbit/tetéhib (t-h-b): v4. to miss one another
 * témheb/temhēbé (t-h-b): vi. to be scarce (of a thing); to be poor (of
   a person)
-* ténhib/tehbín (t-h-b): vt. steal
 * tēné: prn. second-person plural accusative
 * tēné: prn. second-person plural accusative
+* ténhib/tehbín (t-h-b): vt. steal
+* tenibsó (n-b-s): nm. insult, offensive act
 * tenó: prn. second-person plural prepositional
 * tepisŋó (p-s-ŋ): nm. blood
 * terihró (r-h-r): nm. whimpers, pleading noises
 * tenó: prn. second-person plural prepositional
 * tepisŋó (p-s-ŋ): nm. blood
 * terihró (r-h-r): nm. whimpers, pleading noises
This page took 0.0610579999999999 seconds and 4 git commands to generate.