]> Lady’s Gitweb - Wiki/commitdiff
Midekh commerce root
authorSurinna Curtis-Quintana <redacted>
Sat, 14 Sep 2024 18:11:34 +0000 (15:11 -0300)
committerSurinna Curtis-Quintana <redacted>
Sat, 14 Sep 2024 18:11:34 +0000 (15:11 -0300)
Sources/Page/Languages/Midekh.djot

index 0141baf2f6464fbbdf36836586e538e30c1b19ee..6946193b30529235f1ca124282115f0965d9676e 100644 (file)
@@ -539,6 +539,9 @@ appropriate cases:
 
 * dol/dō-: PREP in, within; DAT
 * fin/fī-: as; measuring
 
 * dol/dō-: PREP in, within; DAT
 * fin/fī-: as; measuring
+* petʰ/pē-: PREP in (time), during (DAT with the same meaning but the
+  additional indication that the events were located entirely in the
+  specified period)
 * sen/sē-: of, belonging to
 
 ### Conjunctions
 * sen/sē-: of, belonging to
 
 ### Conjunctions
@@ -583,6 +586,7 @@ the palatized, and finally the labialized.
 ### Roots
 
 * b-t-r: length, measurement, (leg)
 ### Roots
 
 * b-t-r: length, measurement, (leg)
+* gʲ-l-p: transfer, commerce
 * m-d-kʰ: language
 * p-kʲʰ-t: movement
 * p-s-ŋ: liquid/water
 * m-d-kʰ: language
 * p-kʲʰ-t: movement
 * p-s-ŋ: liquid/water
@@ -645,6 +649,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * febéter/fíbetēr (b-t-r): vi. to be clearly defined or bounded (rarely
   used transitively to mean the subject is defined or has its
   boundaries defined by the object)
 * febéter/fíbetēr (b-t-r): vi. to be clearly defined or bounded (rarely
   used transitively to mean the subject is defined or has its
   boundaries defined by the object)
+* fegʲélep/fígʲelēp (gʲ-l-p): vi. to be generous
 * feréher/fírehēr (r-h-r): vi. to be content, to feel safe
 * femédekʰ/fímedēkʰ (m-d-kʰ): vi. to be or become sapient, to be
   capable of language
 * feréher/fírehēr (r-h-r): vi. to be content, to feel safe
 * femédekʰ/fímedēkʰ (m-d-kʰ): vi. to be or become sapient, to be
   capable of language
@@ -655,6 +660,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * fesso: num. twenty
 * fibītrí (b-t-r): nm. a definition or act of defining, a boundary or
   act of specifying boundaries
 * fesso: num. twenty
 * fibītrí (b-t-r): nm. a definition or act of defining, a boundary or
   act of specifying boundaries
+* figʲīlpí (gʲ-l-p): nm. generosity
 * fimīdkʰí (m-d-kʰ): nm. sapience
 * fin: prep. as; measuring (used with the verb bémter/bemtēré to
   indicate the measurement of the subject of the verb)
 * fimīdkʰí (m-d-kʰ): nm. sapience
 * fin: prep. as; measuring (used with the verb bémter/bemtēré to
   indicate the measurement of the subject of the verb)
@@ -666,6 +672,8 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * fisīlhí (s-l-h): nm. freedom from constraint
 * fobótro (b-t-r): adj. clearly defined, bounded, finite in extent
 * fobotór (b-t-r): adj. indefinable, unbounded, infinite
 * fisīlhí (s-l-h): nm. freedom from constraint
 * fobótro (b-t-r): adj. clearly defined, bounded, finite in extent
 * fobotór (b-t-r): adj. indefinable, unbounded, infinite
+* fogʲolóp (gʲ-l-p): adj. ungenerous, covetous
+* fogʲólpo (gʲ-l-p): adj. generous
 * fomódkʰo (m-d-kʰ): adj. sapient, capable of language
 * fomodókʰ (m-d-kʰ): adj. non-sapient, incapable of language, mindless
 * fopokʲʰót (p-kʲʰ-t): adj. passive, controlled by others
 * fomódkʰo (m-d-kʰ): adj. sapient, capable of language
 * fomodókʰ (m-d-kʰ): adj. non-sapient, incapable of language, mindless
 * fopokʲʰót (p-kʲʰ-t): adj. passive, controlled by others
@@ -677,6 +685,27 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * fosólho (s-l-h): adj. free from constraint
 * fosolóh (s-l-h): adj. constrained, not free (the specifics of
   application to people varied a lot in different places)
 * fosólho (s-l-h): adj. free from constraint
 * fosolóh (s-l-h): adj. constrained, not free (the specifics of
   application to people varied a lot in different places)
+* gʲélpi/gʲelíp (gʲ-l-p): vd. to give
+* gʲélpit/tegʲélip (gʲ-l-p): v4. to trade, to exchange, to swap
+* gʲémlep/gʲemlēpé (gʲ-l-p): vi. to be valuable, to have value
+* gʲénlip/gʲelpín (gʲ-l-p): vd. to take
+* gʲilêp (gʲ-l-p): nm. gift
+* gʲiléspe (gʲ-l-p): nm. transaction
+* gʲīlmóp (gʲ-l-p): nn. property of being valuable
+* gʲílop (gʲ-l-p): nm. commercial relationship
+* gʲilpé (gʲ-l-p): nf. exchange, commerce
+* gʲīlpé (gʲ-l-p): nn. act of giving, sale
+* gʲîlpen (gʲ-l-p): nn. act of taking
+* gʲīlpís (gʲ-l-p): nf. act of exchanging or swapping
+* gʲolispó (gʲ-l-p): adj. exchanged, swapped, traded (the thing that is
+  traded)
+* gʲolnóp (gʲ-l-p): adj. taken, stolen
+* gʲólohip (gʲ-l-p): adj. selling
+* gʲolóp (gʲ-l-p): adj. given as a gift
+* gʲólpo (gʲ-l-p): adj. giving
+* gʲólpon (gʲ-l-p): adj. taking
+* gʲólsip (gʲ-l-p): adj. trading, exchanging, swapping; commercially
+  active
 * hebītér (b-t-r): nm.ean act of measuring with a ruler or other
   instrument, a measurement taken with a ruler or other instrument
   (this carries an implication of both precision and small absolute
 * hebītér (b-t-r): nm.ean act of measuring with a ruler or other
   instrument, a measurement taken with a ruler or other instrument
   (this carries an implication of both precision and small absolute
@@ -688,6 +717,9 @@ a slash, but collated according the present stem.
   magnitude)
 * hēdol: num. seven
 * hēgʲi: num. six
   magnitude)
 * hēdol: num. seven
 * hēgʲi: num. six
+* hegʲīlép (gʲ-l-p): nm. act of selling or buying
+* hêgʲilop (gʲ-l-p): nv. merchant (one who buys and sells goods)
+* hegʲolpó (gʲ-l-p): adj. sold
 * hekʷ: num. one
 * hemīdékʰ (m-d-kʰ): nm. dictation, decree, declaration
 * hêmidokʰ (m-d-kʰ): nv. orator, author, sage
 * hekʷ: num. one
 * hemīdékʰ (m-d-kʰ): nm. dictation, decree, declaration
 * hêmidokʰ (m-d-kʰ): nv. orator, author, sage
@@ -709,6 +741,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * hesolhó (s-l-h): adj. being thrown-at
 * hētér: num. four
 * hibitrí (b-t-r): nf. toe; digit (a unit of length)
 * hesolhó (s-l-h): adj. being thrown-at
 * hētér: num. four
 * hibitrí (b-t-r): nf. toe; digit (a unit of length)
+* higʲilpí (gʲ-l-p): nf. purchase
 * himidkʰí (m-d-kʰ): nf. word
 * hipikʲʰtí (p-kʲʰ-t): nf. shake
 * hipisŋí (p-s-ŋ): nf. pond, lake
 * himidkʰí (m-d-kʰ): nf. word
 * hipikʲʰtí (p-kʲʰ-t): nf. shake
 * hipisŋí (p-s-ŋ): nf. pond, lake
@@ -718,6 +751,8 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * hōbetró/hōbétoro (b-t-r): vt. to measure with a ruler or other
   instrument (this carries an implication of both precision and small
   absolute magnitude)
 * hōbetró/hōbétoro (b-t-r): vt. to measure with a ruler or other
   instrument (this carries an implication of both precision and small
   absolute magnitude)
+* hōgʲelpó/hōgʲélopo (gʲ-l-p): vd. to sell, to buy (often but not
+  always with the passive particle for buying)
 * hōmedkʰó/hōmédokʰo (m-d-kʰ): vt/vd. to dictate, to cause to say or
   write
 * hōpekʲʰtó/hōpékʲʰoto (p-kʲʰ-t): vt. to put into motion, to cause to
 * hōmedkʰó/hōmédokʰo (m-d-kʰ): vt/vd. to dictate, to cause to say or
   write
 * hōpekʲʰtó/hōpékʲʰoto (p-kʲʰ-t): vt. to put into motion, to cause to
@@ -748,6 +783,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
   entire correspondence between two or more people)
 * mīdmókʰ (m-d-kʰ): nn. noise, sound
 * mídokʰ (m-d-kʰ): nf. book, scroll
   entire correspondence between two or more people)
 * mīdmókʰ (m-d-kʰ): nn. noise, sound
 * mídokʰ (m-d-kʰ): nf. book, scroll
+* migʲílpo (gʲ-l-p): nn. money, coin
 * mimídkʰo (m-d-kʰ): nn. pen, stylus, other writing instrument
 * mipíkʲʰto (p-kʲʰ-t): nn. speed
 * mipísŋo (p-s-ŋ): nn. canal
 * mimídkʰo (m-d-kʰ): nn. pen, stylus, other writing instrument
 * mipíkʲʰto (p-kʲʰ-t): nn. speed
 * mipísŋo (p-s-ŋ): nn. canal
@@ -762,6 +798,8 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * módohikʰ (m-d-kʰ): adj. dictating, imperious, acting indirectly
 * modókʰ (m-d-kʰ): adj. spoken, verbal, oral
 * módsikʰo (m-d-kʰ): adj. communicating, expressive
 * módohikʰ (m-d-kʰ): adj. dictating, imperious, acting indirectly
 * modókʰ (m-d-kʰ): adj. spoken, verbal, oral
 * módsikʰo (m-d-kʰ): adj. communicating, expressive
+* mogʲolóp (gʲ-l-p): adj. worthless, cheap
+* mogʲólpo (gʲ-l-p): adj. valuable, expensive
 * momódkʰo (m-d-kʰ): adj. noisy, loud
 * momodókʰ (m-d-kʰ): adj. quiet, noiseless, silent
 * mopokʲʰót (p-kʲʰ-t): adj. stationary, immobile
 * momódkʰo (m-d-kʰ): adj. noisy, loud
 * momodókʰ (m-d-kʰ): adj. quiet, noiseless, silent
 * mopokʲʰót (p-kʲʰ-t): adj. stationary, immobile
@@ -778,6 +816,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * nopikʲʰét (p-kʲʰ-t): nf. jump
 * nôpisŋo (p-s-ŋ): nm. urine
 * ŋôbitro (b-t-r): nm. heel, sole of foot
 * nopikʲʰét (p-kʲʰ-t): nf. jump
 * nôpisŋo (p-s-ŋ): nm. urine
 * ŋôbitro (b-t-r): nm. heel, sole of foot
+* ŋôgʲilpo (gʲ-l-p): nm. theft
 * ŋômidkʰo (m-d-kʰ): nm. nonsense, pathetic request
 * ŋôpikʲʰto (p-kʲʰ-t): nm. coward
 * ŋôrihro (r-h-r): nm. overly dependent and helpless person
 * ŋômidkʰo (m-d-kʰ): nm. nonsense, pathetic request
 * ŋôpikʲʰto (p-kʲʰ-t): nm. coward
 * ŋôrihro (r-h-r): nm. overly dependent and helpless person
@@ -876,6 +915,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * sipíseŋ (p-s-ŋ): nm. mouthful (esp. of liquids)
 * sisíleh (s-l-h): nm. wingspan
 * sobítir (b-t-r): nn. a far away place
 * sipíseŋ (p-s-ŋ): nm. mouthful (esp. of liquids)
 * sisíleh (s-l-h): nm. wingspan
 * sobítir (b-t-r): nn. a far away place
+* sogʲílip (gʲ-l-p): nn. market
 * sólho (s-l-h): adj. flying, flapping
 * sólhon (s-l-h): adj. swooping, flying downward
 * solishó (s-l-h): adj. flying high
 * sólho (s-l-h): adj. flying, flapping
 * sólhon (s-l-h): adj. swooping, flying downward
 * solishó (s-l-h): adj. flying high
@@ -889,9 +929,14 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * soríhir (r-h-r): nn. place of safety, home (in the sense of place
   where one feels secure)
 * sosílih (s-l-h): nn. high up place to perch on
 * soríhir (r-h-r): nn. place of safety, home (in the sense of place
   where one feels secure)
 * sosílih (s-l-h): nn. high up place to perch on
+* petʰ: prep. during, in (in the sense of a time period) (the dative
+  case indicates that the events described took place exclusively in
+  the time period, while the prepositional case does not specify
+  whether they extend outside of this time in either direction).
 * tepisŋó (p-s-ŋ): nm. blood
 * terihró (r-h-r): nm. whimpers, pleading noises
 * tobitír (b-t-r): nn. foot, paw; foot (a unit of length)
 * tepisŋó (p-s-ŋ): nm. blood
 * terihró (r-h-r): nm. whimpers, pleading noises
 * tobitír (b-t-r): nn. foot, paw; foot (a unit of length)
+* togʲilíp (gʲ-l-p): nn. price
 * tōmidíkʰ (m-d-kʰ): nn. sentence
 * tōpisíŋ (p-s-ŋ): nn. cup, waterskin, jug
 * torihír (r-h-r): nn. mindless cat
 * tōmidíkʰ (m-d-kʰ): nn. sentence
 * tōpisíŋ (p-s-ŋ): nn. cup, waterskin, jug
 * torihír (r-h-r): nn. mindless cat
This page took 0.028263 seconds and 4 git commands to generate.