From: Surinna Curtis-Quintana Date: Thu, 26 Sep 2024 17:07:43 +0000 (-0300) Subject: Midekh theft/removal root X-Git-Url: https://git.ladys.computer/Wiki/commitdiff_plain/1a648054bf79cb51183db822ca109fc2e9f536cd?hp=bbd4ab408ab96007362b854260c7bf89d5f52871 Midekh theft/removal root --- diff --git a/Sources/Page/Languages/Midekh.djot b/Sources/Page/Languages/Midekh.djot index 1cc0a8f..c84885b 100644 --- a/Sources/Page/Languages/Midekh.djot +++ b/Sources/Page/Languages/Midekh.djot @@ -718,6 +718,7 @@ the palatized, and finally the labialized. * r-h-r: purr * r-ŋ-p: location, existence * s-l-h: flight +* t-h-b: extract, steal TKTK @@ -864,6 +865,7 @@ a slash, but collated according the present stem. sense of having the time to go to other places) * feséleh/físelēh (s-l-h): vi. to be or become free (unconstrained) * fesso: num. twenty +* fetéheb/fítehēb (t-h-b): vi. to be absent, to not be present * fibīhlí (b-h-l): nm. divinity; the property of being worthy of worship * fibītrí (b-t-r): nm. a definition or act of defining, a boundary or act of specifying boundaries @@ -897,6 +899,7 @@ a slash, but collated according the present stem. general trait see "rihré") * firīŋpí (r-ŋ-p): nm. availability (to go) * fisīlhí (s-l-h): nm. freedom from constraint +* fitīhbí (t-h-b): nm. absence * fobóhlo (b-h-l): adj. divine, worthy of worship * fobohól (b-h-l): adj. not divine, not worthy of worship; mortal * fobótro (b-t-r): adj. clearly defined, bounded, finite in extent @@ -939,6 +942,8 @@ a slash, but collated according the present stem. * fosólho (s-l-h): adj. free from constraint * fosolóh (s-l-h): adj. constrained, not free (the specifics of application to people varied a lot in different places) +* fotóhbo (t-h-b): adj. absent +* fotohób (t-h-b): adj. present * gifmgí: prn. third-person feminine plural nominative * gifmóg: prn. third-person feminine singular nominative * gofmgí: prn. third-person feminine plural dative @@ -1031,6 +1036,11 @@ a slash, but collated according the present stem. * hêsiloh (s-l-h): nv. a bird-person, a person who flies * hesolhó (s-l-h): adj. being thrown-at * hētér: num. four +* hetīhéb (t-h-b): nm. burglary, break-in +* hêtihob (t-h-b): nv. thief (character class) +* hêtihob (t-h-b): nf. mischievous child +* hetohbó (t-h-b): adj. burgled, broken into; disorderly (from or as if + from being ransacked by a burglar) * hibihlí (b-h-l): nf. a personal or familial god or spirit * hibitrí (b-t-r): nf. toe; digit (a unit of length) * hidirgʷí (d-r-gʷ): nf. ember @@ -1100,6 +1110,7 @@ a slash, but collated according the present stem. * hōselhó/hōséloho (s-l-h): v. to throw (trans.), to throw at (ditrans.) * hot: num. eight +* hōtehbó/hōtéhobo (t-h-b): vt. break into, burgle (a place) * ked: prep. with (takes the prepositional case); carrying/bringing/etc. (with verbs of motion, takes the accusative case) @@ -1172,6 +1183,7 @@ a slash, but collated according the present stem. * miríhro (r-h-r): nn. throat, esp. the larynx * miríŋpo (r-ŋ-p): nn. mount, vehicle, means of transportation * misílho (s-l-h): nn. wing +* mitíhbo (t-h-b): nn. hand * mobóhlo (b-h-l): adj. blessed, favoured by the gods * mobohól (b-h-l): adj. cursed, disfavoured by the gods * mobotór (b-t-r): adj. short @@ -1212,6 +1224,8 @@ a slash, but collated according the present stem. * moróŋpo (r-ŋ-p): adj. coming, arriving; nearby * mosólho (s-l-h): adj. in the air, floating * mosolóh (s-l-h): adj. not in the air, not flying, heavier than air +* motóhbo (t-h-b): adj. scarce (of a thing); poor (of a person) +* motohób (t-h-b): adj. abundant in quantity; wealthy * nemígʲi: num. nine * nobihél (b-h-l): nf. a sort of priestess to Bihêl that will be so popular among tw if this setting ever develops a tumblr-analogue @@ -1224,6 +1238,7 @@ a slash, but collated according the present stem. * nopikʲʰét (p-kʲʰ-t): nf. jump * noriŋép (r-ŋ-p): nf. tent * nôpisŋo (p-s-ŋ): nm. urine +* notihéb (t-h-b): nf. need (thing that is needed) * ŋôbihlo (b-h-l): nm. a person cursed by a god or the gods * ŋôbitro (b-t-r): nm. heel, sole of foot * ŋôdirgʷo (d-r-gʷ): nm. ash, follower-on @@ -1238,6 +1253,7 @@ a slash, but collated according the present stem. * ŋôrihro (r-h-r): nm. overly dependent and helpless person * ŋôriŋpo (r-ŋ-p): nm. dangerous place, cliff * ŋôsilho (s-l-h): nm. bad omen +* ŋôtihbo (t-h-b): nm. criminal * pēfe: num. five * pékʲbi/pekʲíb (p-kʲ-b): vt. to fight; to compete against * pékʲbit/tepékʲib (p-kʲ-b): v4. to be enemies, to feud violently @@ -1420,6 +1436,7 @@ a slash, but collated according the present stem. where one feels secure) * soríŋip (r-ŋ-p): nn. place * sosílih (s-l-h): nn. high up place to perch on +* sotíhib (t-h-b): nn. hiding place, hideout * petʰ: prep. during, in (in the sense of a time period) (the dative case indicates that the events described took place exclusively in the time period, while the prepositional case does not specify @@ -1430,21 +1447,42 @@ a slash, but collated according the present stem. * tefmtʰí: prn. third-person masculine plural prepositional * tekingó (k-ng): nm. non-inheriting descendant of a land-owner or ruler +* téhbi/tehíb (t-h-b): vt. extract, remove +* téhbit/tetéhib (t-h-b): v4. to miss one another +* témheb/temhēbé (t-h-b): vi. to be scarce (of a thing); to be poor (of + a person) +* ténhib/tehbín (t-h-b): vt. steal * tēné: prn. second-person plural accusative * tenó: prn. second-person plural prepositional * tepisŋó (p-s-ŋ): nm. blood * terihró (r-h-r): nm. whimpers, pleading noises * teriŋpó (r-ŋ-p): nm. starting point +* tī: prn. second-person singular dative * tifmótʰ: prn. third-person masculine singular dative * tifmtʰí: prn. third-person masculine plural dative -* tī: prn. second-person singular dative +* tihbé (t-h-b): nf. removal, absence (all in the abstract); metallurgy +* tīhbé (t-h-b): nn. act of removal +* tîhben (t-h-b): nn. act of stealing, theft +* tīhbís (t-h-b): nf. state of missing one another; loneliness +* tihêb (t-h-b): nm. thief (person who steals) +* tihésbe (t-h-b): nm. poverty +* tihésbe (t-h-b): nf. bad luck +* tīhmób (t-h-b): nn. scarcity +* tíhob (t-h-b): nm. windfall * tīné: prn. second-person plural nominative * tn: prn. second-person singular nominative * to: prn. second-person singular prepositional * tobitír (b-t-r): nn. foot, paw; foot (a unit of length) * todirígʷ (d-r-gʷ): nn. day * togʲilíp (gʲ-l-p): nn. price +* tóhbo (t-h-b): adj. extracting, removing +* tóhbon (t-h-b): adj. stealing * tohimíh (h-m-h): nn. day-night cycle +* tohisbó (t-h-b): adj. lonely +* tohnób (t-h-b): adj. stolen +* tohób (t-h-b): adj. extracted, removed +* tóhohib (t-h-b): adj. burgling, breaking into +* tóhsib (t-h-b): adj. missing someone * tokiníg (k-n-g): nn. heir to property or position * tōmidíkʰ (m-d-kʰ): nn. sentence * ton: prn. second-person plural dative @@ -1453,6 +1491,7 @@ a slash, but collated according the present stem. * torihír (r-h-r): nn. mindless cat * toriŋíp (r-ŋ-p): nn. destination * tosilíh (s-l-h): nn. mindless bat, flying mindless mammal +* totihíb (t-h-b): nn. stolen good; loot * tʰŋ: prn. second-person plural vocative * tʰō: prn. second-person singular vocative * tʰon: num. three