]> Lady’s Gitweb - Wiki/blob - Sources/Page/Languages/Midekh.djot
Midekh example sentence and gloss.
[Wiki] / Sources / Page / Languages / Midekh.djot
1 # Midêkʰ
2
3 This is one of several conlanguages [][@:Rinna] is working on for an
4 eventual Dark Dungeons X (BECMI D&D retroclone) setting.
5 (fae welcomes input.)
6 Some useful (HTML-and-JS) tools for working with Midêkʰ words may be
7 found [here.
8 ](https://ekiru.github.io/conlang-tools/midekh/){title="Midêkʰ tools"}
9
10 rinna uses the token "TKTK" to mark places where more stuff is needed
11 later.
12
13 a minimal map of the world in question is below for a bit of context.
14 it is also necessary to know that all or most sentient creatures in the
15 setting are anthropomorphic animals, but that the corresponding
16 ordinary animals also exist but are considered non-sentient.
17
18 ![map of an as-yet unnamed world, with three contents and a few
19 islands](https://lyssa-rpg-docs.neocities.org/media/blorb-world-map-minimal.png){width=600}
20
21 Rinna has the following goals for Midêkʰ:
22
23 * it will serve as a proto-language for a number of languages spoken
24 along the west coast and within the temperate interior (mostly the
25 30°-45° zone) of the southeastern continent, possibly plus some
26 further-flung offshoots.
27 * fae wants to build it around a system of biliteral or triliteral
28 consonantal roots (as in Afro-Asiatic languages such as Tamazight,
29 Egyptian, Amharic, Hebrew, Akkadian, etc.)
30 * fae is inclined to include few vowel qualities, but with some
31 additional complication such as pitch accent, vowel length, or
32 extensive use of diphthongs that may develop into a more extensive
33 vowel system in daughter languages.
34 * it should not be too difficult to pronounce for the native US
35 English and Rioplatense Spanish speakers likely to play in the
36 setting, particularly since the most likely places for faese games
37 to start out will have this language prominent.
38 but some such difficulties can be resolved in daughter languages via
39 sound change.
40 * the proto-language and descendant languages will mostly but perhaps
41 not exclusively be used for names (of people/places/texts/etc.)
42
43 ## Phonology
44
45 To help with approachability for English/Spanish speakers, [][@:Rinna]
46 opted to draw inspiration from
47 [Wikipedia's account of Proto-Indo-European phonology](https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_phonology#Vowels){title="Wikipedia on reconstructed PIE phonology"}.
48
49 Consonant table:
50
51 | | labial | coronal | p.velar | velar | l.velar | glottal |
52 |-----------|:------:|:-------:|:-------:|:-----:|:-------:|:-------:|
53 | nasal | m | n | | ŋ | | |
54 | voiceless | p | t | kʲ | k | kʷ | |
55 | voiced | b | d | gʲ | g | gʷ | |
56 | aspirated | pʰ | tʰ | kʲʰ | kʰ | kʷʰ | |
57 | fricative | f | s | | | | h |
58 | liquid | | r l | | | | |
59
60
61 The language featured three series of stops: voiceless, voiced, and
62 aspirated (voicing was not phonemic in aspirated consonants).
63 Each of these series included a labial stop, a coronal (dental or
64 alveolar) stop, and three variants of a velar stop: a plain variant, a
65 palatalized variant, and a labialized variant.
66
67 There were three fricatives: a (bi)labial fricative, a coronal
68 fricative, and a glottal fricative.
69
70 There were three nasal stops: labial, coronal, and velar.
71 There were two coronal approximants: rhotic and lateral.
72 Both the nasals and the approximants could be used as syllable nuclei.
73
74 There were three vowels: `*e` (mid front), `*o` (mid back), and `*i`
75 (close front).
76 Each vowel could be pronounced long or short, which was phonemic.
77 Long vowels are transcribed with a macron.
78
79 One syllable in each multisyllabic word was emphasized, likely with a
80 raised pitch (marked with an acute accent on the vowel).
81 Long vowels of accented syllables are marked with a circumflex for
82 ease of processing.
83
84 A syllable begins with a consonant followed by either a vowel, a nasal,
85 or an approximant as a nucleus.
86 A syllable with a vowel can additionally have a final consonant.
87
88 ## Morphology
89
90 Most content words are derived from a "root" (TKTK) consisting of two
91 to four (but usually three) consonants, which are combined with a
92 particular template (TKTK) of surrounding and intervening sounds
93 (mostly vowels) to form a particular word.
94 Roots will be represented with their consonants separated by hyphens,
95 for example: `m-d-kʰ` (which is the root for language).
96 Templates can include any vowel but only certain consonants: nasal
97 stops (n m ŋ), the coronal and glottal fricatives (s h), and the
98 voiceless coronal stop (t).
99
100 ### Adjectives
101
102 Unlike nouns and verbs, adjective are not derived from using a
103 combination of root and template, with the exception of the active and
104 passive participles of verbs.
105 Some adjectives are fixed words, but most are the result of affixation
106 of other words.
107
108 Adjectives are marked for number, gender, and case to match the noun
109 modified.
110
111 ### Nouns
112
113 Nouns are marked for number (singular and plural) and case using a
114 prefix for case and a suffix for number.
115 Each noun also has a gender: either masculine, feminine, or neuter.
116
117 The cases present in the language were:
118
119 * Nominative: used for the subject of the verb.
120 * Accusative: used for the object of transitive verbs.
121 * Vocative: used for a party directly addressed by the speaker.
122 * Dative: used for the recipient or beneficiary of an action.
123 * Prepositional: used for the complement of most prepositions, although
124 some prepositions require or allow other cases.
125
126 ### Pronouns
127
128 There are ten personal pronouns: a singular and a plural pronoun for
129 each of the first and second persons, and three singular and three
130 plural third-person pronouns, distinguished by gender.
131 Each pronoun has forms for the different cases, although only the
132 second person pronouns have vocative forms.
133
134 The first and second person pronouns seem to be related to the verbal
135 agreement affixes.
136 The third-person masculine and feminine pronouns appear to derive from
137 the verbal participle adjective "fomódkʰo" (meaning 'sapient' or
138 'capable of language', active participle of the 5th form verb of the
139 root m-d-kʰ), while the neuter pronouns derive from the verbal
140 participle adjectives "moróŋpo" and "moroŋóp" (respectively meaning
141 "arriving, nearby" or "leaving, distant"; passive and active
142 participles of the 6th-form verb of the root r-ŋ-p).
143
144 The forms of the personal pronouns are given in the table below:
145
146 | usage | nom. | acc. | voc. | dat. | prep. |
147 |----------|---------|----------|---------|---------|---------|
148 | 1p.sg. | kʰn | kʰē | | kʰī | kʰo |
149 | 1p.pl. | kʰīné | kʰēné | | kʰon | kʰenó |
150 | 2p.sg. | tn | tē | tʰō | tī | to |
151 | 2p.pl. | tīné | tēné | tʰŋ | ton | tenó |
152 | 3p.sg.m. | fomótʰ | defmótʰ | | tifmótʰ | tefmótʰ |
153 | 3p.sg.f. | gifmóg | kefmóg | | gofmóg | kimóg |
154 | 3p.sg.n. | pmróŋ | pomróŋ | | bmróŋ | bomróŋ |
155 | 3p.pl.m. | fomotʰí | defmtʰí | | tifmtʰí | tefmtʰí |
156 | 3p.pl.f. | gifmgí | kefmgí | | gofmgí | kifmgí |
157 | 3p.pl.n. | pmmrŋóp | pomrŋóp | | bmrŋóp | bomrŋóp |
158
159 The third-person personal pronouns have two special uses:
160
161 * In relative clauses, they represent the head noun within the relative
162 clause.
163 * They may be placed between two noun phrases to represent that both
164 phrases have the same referent (serving a function similar to
165 apposition in English), in which case the pronoun and both
166 noun-phrases must agree in case, number, and gender.
167
168 TKTK demonstratives?
169
170 The interrogative pronouns derive from nouns of the root L-T-M
171 ("question"). TKTK
172
173 ### Verbs
174
175 Verbs are inflected for tense, aspect, mood, person, and number.
176 Person is first, second, and third.
177 Number is either singular or plural.
178
179 There are two tenses, which reflect the time at which the action
180 occurred:
181
182 * Non-past: used for events happening now, in the future, in the
183 immediate past, or at an uncertain time.
184 * Past: used for events that started in the past, but not the immediate
185 past.
186
187 There are three aspects, although the continuous and habitual are only
188 distinguished in the indicative mood:
189
190 * Continuous: used to describe an ongoing process.
191 * Habitual: used to describe a recurring or cyclical activity.
192 * Perfective: used to describe an action as a single unit.
193
194 There are three moods:
195
196 * Indicative: used for statements of facts.
197 * Optative: used for wishes and hopes, conditional events, and some
198 commands.
199 * Subjunctive: used for hypothetical events, future events, and more
200 polite commands.
201
202 Issues such as questions and the active or passive voice are marked
203 elsewhere in a sentence.
204
205 There are three special forms of each verb:
206
207 * The verbal noun, which functions as a noun and can represent the act
208 of the verb occuring or a object related to the activity described by
209 the verb.
210 The gender of a verbal noun is determined by the verb's conjugation
211 group, but they receive affixes for number and case normally.
212 * The active participle, which functions as an adjective or adverb and
213 indicates that the modified word is related to the subject of the
214 verb.
215 * The passive participle, which functions as an adjective or adverb and
216 indicates that the modified word is related to the verb's object.
217
218 Both participles receive the normal affixes for number, gender, and
219 case agreement.
220
221 ### Numerals
222
223 Numerals attach to and modify nouns, but unlike adjectives are not
224 inflected for agreement.
225 For this reason they must immediately follow the modified noun.
226
227 The numerals are arranged rather regularly on a vigesimal basis:
228
229 * Numbers one to twenty have their own words, although the words for
230 11 through 19 are likely related to a combination of "b-t-r"
231 (measurement, leg) and the first nine numbers.
232 * Multiples of twenty are expressed as, for example, "fesso dōdekʷ"
233 ('40', literally 'twenty in-two').
234 * Numbers between two multiplies of twenty are expressed by
235 constructions such as "dekʷkokŋ" ('22', 'two-and twenty').
236 * Similar units exist for 400 "síkʲo" (20 times 20), and 8000 "dóho",
237 (20 times 20 times 20).
238 Multiples are formed just as with multiples of twenty.
239 400s follow 20s and 8000s follow 400s, with the connecting "kokŋ"
240 ('and') always attaching to the unit rather than the multiple, as for
241 example: "tʰonkokŋ fessokokŋ dōtʰon síkʲokokŋ dōdekʷ dóho" ('8863',
242 literally '3-and 20-and in-3 400-and in-2 8000').
243
244 The larger units are sometimes used more vaguely, with "síkʲo" 400
245 having a meaning akin to 'many', and "dóho" 8000 being used to refer to
246 'everything' or 'more than can be counted'.
247
248 Ordinal numbers can be formed by using the prepositional clitic "sē-"
249 ('of') at the start of the number: "sēhekʷkokŋ fesso" for 21st.
250
251 Here are the numbers one-to-twenty:
252
253 * "hekʷ" one
254 * "dekʷ" two
255 * "tʰon" three
256 * "hētér" four
257 * "pēfe" five
258 * "hēgʲi" six
259 * "hēdol" seven
260 * "hot" eight
261 * "nemígʲi" nine
262 * "dehegʲi" ten
263 * "betrikʷ" eleven
264 * "betdor" twelve
265 * "botʰren" thirteen
266 * "bētetŕ" fourteen
267 * "bēptefr" fifteen
268 * "bētgʲr" sixteen
269 * "bētdelr" seventeen
270 * "botr" eighteen
271 * "bmgʲér" nineteen
272 * "fesso" twenty
273
274 And the units for larger numbers:
275
276 * "síkʲo" 400
277 * "dóho" 8000
278
279 ## Derivational morphology
280
281 The derivational morphology of Midêkʰ is based around the combination
282 of a root with a template to form a stem (TKTK).
283 These stems are further modified by infection to arrive at final word
284 forms.
285
286 This section and the following one on inflectional morphology will
287 represent roots using their consonants separated by hyphens: e.g.
288 m-d-kʰ, p-ŋ-r, h-s-t.
289 Groups of roots sharing only certain components will be represented
290 with a question mark `?` for any unspecified consonants: p-?-r would
291 include p-ŋ-r, p-k-r, p-s-r, etc.
292 Templates will be written with their surrounding and intervening sounds
293 and with the position of each root consonant represented by a plus
294 sign, for example: `+i+ē+`.
295 Groups of templates sharing certain components will be represented
296 using a question mark for any unspecified template positions: for
297 example, `?+i+?+?` represents all noun templates (which all place a
298 short /i/ between the first two consonants).
299
300 This section and the following will primarily use the root `m-d-kʰ` as
301 an example to express how roots are combined with templates to form
302 stems or words.
303
304 ### Derivation of noun stems
305
306 All noun templates place /i/ between the first two consonants of the
307 root, other than the verbal noun patterns which place /ī/ there, a long
308 vowel, instead.
309 These are summarized below, with more details below:
310
311 | pattern | description | m-d-kʰ | gender | english gloss |
312 |---------|--------------|----------|--------|--------------------------|
313 | +i++é | abstraction | midkʰé | f | linguistics/all language |
314 | +i+ê+ | prototype | midêkʰ | varies | the Midêkʰ language |
315 | so+í+i+ | place | somídikʰ | n | TKTK |
316 | mi+í++o | instrument | mimídkʰo | n | pen, stylus |
317 | +i+és+e | emphasis | midéskʰe | m/f | conversation/command |
318 | hê+i+o+ | personal | hêmidokʰ | m/f | orator, author, sage |
319 | hi+i++í | diminutive | himidkʰí | f | word |
320 | ŋô+i++o | derogative | ŋômidkʰo | m | nonsense, pleading |
321
322 * The noun of abstraction represents the abstract category of the root,
323 both the set of all of the things (or at least a particular type of
324 thing) encompassed by the root, the idealized concept of the root,
325 and sometimes the academic, artistic, or other sort of field related
326 to the root.
327 The noun of abstraction is not normally used in the plural, but this
328 may have occasionally happened in poetic language to refer to many or
329 all things belonging to the category.
330 * The prototype noun represents the prototypical object related to a
331 root.
332 For some roots, the prototype refers to a specific thing (as "Midêkʰ"
333 for the language) as a proper noun, in which case it cannot be used
334 in the plural and it has feminine gender.
335 In other cases, it refers to a typical type of object related to the
336 root (e.g. p-s-ŋ 'liquid' has the prototype pisêŋ 'water'), in which
337 case the noun may be used in the plural and has neuter gender if it
338 refers to a mindless animal and masculine gender otherwise.
339 * Nouns of place refer to a place associated with the root.
340 * Nouns of instrument refer to a tool used in performing actions
341 associated with the root.
342 * Nouns of emphasis refer to a repetition or intense form of an action
343 related to the root.
344 They are usually masculine, but in some cases a root gives rise to
345 two nouns of emphasis with identical form but with one masculine and
346 one feminine.
347 When this occurs, typically the feminine noun relates to intense
348 action and the masculine noun relates to repeated action.
349 * The personal noun refers to a type of person associated with the
350 root's meaning.
351 The noun is gendered according to the individual being referred to.
352 When not referring to a particular individual of known gender, the
353 word is typically masculine except when the meaning of the word was
354 strongly associated with women.
355 * Diminutives refer to something small or dear related to the root.
356 * Derogative nouns refer to something disapproved of related to the
357 root.
358 * There are also several "common noun" patterns which can give rise to
359 various nouns associated with the root without specific semantic
360 implications from the pattern.
361 Each root only is used with a subset of the common noun patterns.
362 Some patterns for common nouns (with the resulting noun's gender in
363 brackets) include "+í+o+" (f), "to+i+í+" (n), "te+i++ó" (m),
364 "no+i+é+" (f), "si+í+e+" (m).
365 * Finally there are verbal noun patterns that are treated below.
366
367 ### Derivation of verb stems
368
369 Verbs are similarly formed by combining a semantic root with one of
370 several patterns.
371 Unlike nouns, the patterns for verbs are grouped into several "forms",
372 each form consisting of several patterns for different uses of a verb.
373 The application of the patterns of a form to a given root are
374 considered different variations of the same verb.
375
376 Verb forms will be distinguished using a number (e.g. 1st form, 2nd
377 form).
378 Each form has patterns for the non-past tense stem, the past tense
379 stem, the verbal noun, the active participle, and the passive
380 participle.
381 The verb stems must then be inflected for aspect, mood, aspect, number,
382 and person to be used.
383
384 The patterns for each verb form are indicated in the following table,
385 with information about typical semantics and other properties of the
386 forms described after the table.
387
388 | Form | non-past | past | verbal noun | active part. | passive part. |
389 |------|----------|----------|-------------|--------------|---------------|
390 | 1st | +é++i | +e+í+ | +ī++é | +ó++o | +o+ó+ |
391 | 2nd | +én+i+ | +e++ín | +î++en | +ó++on | +o+nó+ |
392 | 3rd | hō+e++ó | hō+é+o+o | he+ī+é+ | +ó+ohi+ | he+o++ó |
393 | 4th | +é++it | te+é+i+ | +ī++ís | +ó+si+o | +o+is+ó |
394 | 5th | fe+é+e+ | fí+e+ē+ | fi+ī++í | fo+ó++o | fo+o+ó+ |
395 | 6th | +ém+e+ | +em+ē+é | +ī+mó+ | mo+o+ó+ | mo+ó++o |
396
397 * The 1st form refers to the action seen as most directly connected
398 with the meaning of the root.
399 They may be either transitive or intransitive depending on the
400 meaning of the verb, although ditransitive 1st form verbs are rare.
401 The verbal noun is of neuter gender.
402 * The 2nd form typically has a meaning related to some action with a
403 lasting effect or impact, although in some cases it is instead an
404 emphatic or more intense version of the root's 1st-form verb.
405 They may be either transitive or intransitive.
406 The verbal noun is of neuter gender.
407 * The 3rd form often functions as a causative, representing a
408 ditransitive form of a transitive 1st or 2nd form verb, or a
409 transitive form of an intransitive 1st or 2nd form verb.
410 When the 3rd form is a causative, it usually serves as causative for
411 both the 1st and 2nd form, not just one of them.
412 Even when not causative in meaning, the 3rd form is always transitive
413 or ditransitive.
414 The verbal noun is of masculine gender.
415 The active participle of ditransitive 3rd form verbs often relates to
416 either or both of the agent and patient of the action, with the
417 passive participle relating solely to the recipient or benefactor.
418 * The 4th form often refers to a reciprocal or repeated action related
419 to the root.
420 4th form verbs interact atypically with the case system: when they
421 have reciprocal meaning, all parties typically take the nominative
422 case, although for emphasis a single participant can be treated as
423 the subject while a preposition is used to identify other
424 participants;
425 if the verb can ever have reciprocal meaning, it never takes an
426 accusative object;
427 even when the particular verb cannot have reciprocal meaning, any
428 patient of the described action must be marked for the dative case.
429 The verbal noun is of feminine gender.
430 The active and passive participles are generally used to refer to
431 different aspects of the subject(s), often but not always using the
432 active participle for a more agentive aspect of the action.
433 * The 5th form often has a meaning related to either capability of
434 performing some action or the acquisition or possession of a
435 non-physical quality (capability of action perhaps being considered a
436 non-physical quality);
437 in some cases the verb may be used for both meanings.
438 5th form verbs are only transitive when used to indicate capability.
439 The verbal noun is of masculine gender.
440 The passive participle of 5th form verbs is usually used as a sort of
441 negative: it indicates that something does not have the quality or
442 cannot perform the action.
443 * The 6th form often has a meaning related to either resulting from an
444 action or having or gaining some physical quality, such as colour or
445 shape.
446 As with the 5th form, many of these verbs may be used for both meanings.
447 6th form verbs are never transitive.
448 The verbal noun is of neuter gender.
449 The active participle of 6th form verbs, similar to the passive
450 participle of 5th form verbs, usually serves as a negative: it
451 indicates that something does not result from the action or does not
452 have the quality.
453
454 ### Derivation of adjectives
455
456 As noted above, adjectives are not derived via the combination of a
457 root and pattern (other than the participles of verbs).
458 Instead most of them arise from affixation of existing words.
459
460 Some of these derivational affixes are listed below:
461
462 * The prefix "lo-" forms the "relational" adjective from a noun, which
463 indicates that the modified noun is in some fashion related to the
464 noun.
465 * The prefix "tr-" negates an adjective.
466 * The suffixes "-kor" and "-kel" produce comparative forms of an
467 adjective, with "-kor" indicating more and "-kel" less.
468
469 TKTK
470
471 ## Inflectional morphology
472
473 ### Noun and adjective inflection
474
475 Nouns receive a prefix for case and a suffix for number.
476 Each gender uses a separate set of case prefixes.
477 Adjectives use the same set of number suffixes, and they use the same
478 case markers as neuter nouns when modifying a neuter noun.
479 Adjectives modifying masculine or feminine nouns use slightly different
480 case markers from those used by the noun.
481
482 Here are the case prefixes:
483
484 | case | m.noun | m.adj. | f.noun | f.adj. | neuter |
485 |---------------|--------|--------|--------|--------|--------|
486 | nominative | - | - | gr- | gi- | pl- |
487 | accusative | de- | de- | ge- | ke- | po- |
488 | vocative | tʰo- | to- | kʰo- | ko- | pl- |
489 | dative | te- | ti- | gn- | go- | bo- |
490 | prepositional | dē- | dē- | kī- | kī- | pō- |
491
492 And the number suffixes, which differ depending on whether the stem
493 ends in a vowel or a consonant:
494
495 | number | after vowel | after consonant |
496 |----------|-------------|-----------------|
497 | singular | -k | - |
498 | plural | -hi | -i |
499
500 ### Verb inflection
501
502 Verb stems produced by derivation are inflected for aspect, mood,
503 number, and person.
504 One affix marks aspect and mood, a prefix marks person, and a suffix
505 marks number, with aspect-mood applied before person and number (such
506 that an aspect-mood prefix follows the person prefix and an aspect-mood
507 suffix precedes the number prefix).
508 The verb agrees in person and number with the syntactic subject (the
509 noun or pronoun in the nominative case).
510
511 The indicative mood uses a prefix for aspect-mood in the continuous
512 aspect, a suffix in the habitual aspect, and the plain stem in the
513 perfective aspect.
514 The indicative habitual suffix is identical to the continuous prefix.
515 In contrast, the optative and subjunctive moods uniformly use suffixes
516 for aspect-mood and do not distinguish the continuous and habitual
517 aspects.
518 All of these aspect-mood aspects are indicated in the table below (with
519 the hyphen marking where the stem is attached):
520
521 | mood | continuous | habitual | perfective |
522 |-------------|------------|----------|------------|
523 | indicative | bi- | -bi | - |
524 | optative | -r | -r | -n |
525 | subjunctive | -l | -l | -m |
526
527 The number suffixes for verbs differ depending on whether they follow a
528 vowel or a consonant, and are listed in the table below:
529
530 | number | after vowel | after consonant |
531 |----------|-------------|-----------------|
532 | singular | -g | - |
533 | plural | -hē | -ē |
534
535 The person suffixes are invariant and are listed in the table below:
536
537 | person | prefix |
538 |--------|--------|
539 | 1st | kʰo- |
540 | 2nd | tm- |
541 | 3rd | - |
542
543 As an example, here are a few inflections of the 2nd-form non-past
544 stem "méndikʰ" (write):
545
546 * biméndikʰē: they are writing (indicative non-past continuous
547 3rd-person plural)
548 * tmbiméndikʰ: you(sg.) are writing (indicative non-past continuous
549 2nd-person singular)
550 * kʰoméndikʰē: we write (indicative non-past perfective 1st-person plural)
551
552 ## Syntax
553
554 As a summary of word order concerns:
555
556 * Adjectives usually follow the noun but may be placed elsewhere as
557 they can be correlated with the right noun due to agreement.
558 Demonstratives must immediately precede and numerals must immediately
559 follow the noun when present.
560 * Relative clauses follow the noun, after any adjectives or numerals
561 * Prepositions
562 * Typically subject-verb-object, but it may vary.
563 * The question particle begins the sentence
564 * Questions do not alter sentence order
565 * Conditional sentences typically places the condition before the
566 conclusion
567 * Comparisons are of the form adjective-marker-standard (i.e. the
568 adjective being compared, an analogue to "than", then the standard
569 against which the comparison is being made)
570
571 ### Prepositions
572
573 Prepositions are placed before a noun or noun phrase to express various
574 relationships or to confer semantic roles on their objects.
575
576 Each preposition consists of a word ending in a consonant (often
577 monosyllabic).
578 Most prepositions also have a clitic form which is formed by dropping
579 the final consonant and lenghtening the preceding vowel and which can
580 be prefixed to its object.
581 Cliticized prepositions can be used with objects other than noun
582 phrases for various purposes.
583
584 Here are some of the prepositions in Midêkʰ with their meanings and
585 appropriate cases:
586
587 * dol/dō-: PREP in, within; DAT
588 * fin/fī-: as; measuring to
589 * ked/kē: PREP with; ACC carrying/bringing/etc. (with verbs of motion)
590 * petʰ/pē-: PREP in (time), during (DAT with the same meaning but the
591 additional indication that the events were located entirely in the
592 specified period)
593 * sen/sē-: of, belonging to
594
595 ### Conjunctions
596
597 Conjunctions are used to connect words, phrases, or clauses in various
598 ways.
599
600 As with prepositions, conjunctions often have a clitic form.
601 Unlike prepositions, clitic conjunctions are suffixes and are not
602 predictable in form.
603
604 The conjunctions of Midêkʰ include:
605
606 * koko/-kokŋ: and, also
607 * ropo, which lacks a clitic form and introduces a relative clause.
608
609 ### Relative clauses
610
611 Relative clauses follow a noun phrase and are introduced by the
612 relativizing conjunction "ropo".
613 The relative clause is structured much as any other sentence, but must
614 include a third-person personal pronoun of the same gender and number
615 as the modified noun.
616 This third-person pronoun is marked for case to indicate what role
617 the modified noun plays in the relative clause.
618
619 ## Semantics and Pragmatics
620
621 TKTK
622
623 ## Writing System
624
625 TKTK
626
627 ## Examples
628
629 The sample texts will be in this format:
630
631 * First, in a blockquote, the sample text is presented in (romanized)
632 Midêkʰ. For multi-sentence texts, the sentences are numbered in
633 parentheses.
634 * For each sentence of the sample text, it is repeated in *_bold
635 italics_* (identified by number for multi-sentence texts).
636 * Each sentence has a tabular morpheme-by-morpheme inter-linear gloss
637 and then a translation into English.
638 * The glosses mostly follow the
639 [](https://www.eva.mpg.de/lingua/resources/glossing-rules.php){title="Leipzig
640 Glossing Rules"},
641 although the root and patterns of stems are not separated.
642
643 The following all-caps abbreviations are used in the glossses:
644
645 * person: 1(st-person), 2(nd-person), 3(rd-person)
646 * number: S(in)G(ular), PL(ural)
647 * gender: M(asculine), F(eminine), N(euter)
648 * case: NOM(inative), ACC(usative), VOC(ative), DAT(ive),
649 PREP(ositional)
650 * tense: P(a)ST, N(on-)P(a)st
651 * aspect: CON(tinuous), HAB(itual), P(er)F(ecti)V(e)
652 * mood: IND(icative), OPT(ati)V(e), S(u)BJ(uncti)V(e)
653 * derivational affixes: ADJ(ectivalization)
654
655 Rinna's first example text will be what would translate to the English text below, but first fae needs a lottt of words and probably some more syntax to figure out.
656
657 ### A historical account
658
659 > (1) petʰ tehimêh sēbotʰren sen dēkinêg dēlohêrihor tefmótʰ temidéskʰe-sēpikʲʰêtik, tedérigʷ grhêpikʲob gilohêsiloh ropo gifmóg gʲelpín gehimidkʰíhi kefmgí gedīrgʷís-róŋohipi.
660
661 1: *_petʰ tehimêh sēbotʰren sen dēkinêg dēlohêrihor tefmótʰ
662 dēmidéskʰe-sēpikʲʰêtik, tedérigʷ grhêpikʲob gilohêsiloh ropo gifmóg
663 gʲelpín gehimidkʰíhi kefmgí gedīrgʷís-róŋohipi._*
664
665 | petʰ | te-himêh | sē-botʰren | sen | dē-kinêg |
666 | during | DAT-year(M.SG) | of-thirteen | of | PREP-king(M.SG) |
667
668 | dē-lo-hêrihor | tefmótʰ | dē-midéskʰe-sē-pikʲʰêti-k |
669 | PREP.M-ADJ-cat.person | 3.M.SG.PREP | PREP.M-command-of-horses-SG |
670
671 | tedérigʷ | gr-hêpikʲob | gi-lo-hêsiloh |
672 | dawn(PST.PFV.IND.3.SG) | NOM.F-fighter(SG) | NOM.F-ADJ-bird.person(SG) |
673
674 | ropo | gifmóg | gʲelpín | ge-himidkʰí-hi |
675 | that | 3.F.SG.NOM | take(PST.PFV.IND.3.SG) | ACC.F-word-PL |
676
677 | kefmgí | ge-dīrgʷís-róŋohip-i |
678 | 3.F.PL.ACC | ACC.F-dawn-sent-PL |
679
680 "In the thirteenth year of Cat-King Command-of-horses, a bird fighter
681 appeared who called herself (took the words) Dawn-sent."
682
683 The full planned english text:
684
685 > In the thirteenth year of Cat-King General-of-Horses, a heron-fighter appeared who called herself Sent-by-Dawn. She said that General-of-Horses stole from the sacrifices and offended the gods. Sent-by-Dawn gathered a great army of the people and overthrew the evil king. The people clamored for her to rule them, and she declined, but for three days they surrounded her tent and clamored for her to rule them. After three days without peace or slumber, Sent-by-Dawn emerged from her tent and again the people clamored for her to rule them. Finally she took up the crown, and led the sacrifices and stole nothing from the gods. That was how the first year of Heron-Queen Sent-by-Dawn began.
686
687 TKTK
688
689 ## Lexicon
690
691 Lists here are sorted using roughly the collation order of English.
692 Accented and long vowels are in the same position as the
693 unaccented/short analogues.
694 /ŋ/ follows /n/.
695 Aspirated consonants follow the non-aspirated analog.
696 For the velar consonants, the plain version comes first, followed by
697 the palatized, and finally the labialized.
698
699 ### Roots
700
701 * b-t-r: length, measurement, (leg)
702 * d-r-gʷ: fire, light, sun
703 * f-p-tʰ: time
704 * gʲ-l-p: transfer, commerce
705 * h-m-h: period, cycle
706 * k-n-g: own, rule
707 * m-d-kʰ: language
708 * p-kʲ-b: battle
709 * p-kʲʰ-t: movement
710 * p-s-ŋ: liquid/water
711 * r-h-r: purr
712 * r-ŋ-p: location, existence
713 * s-l-h: flight
714
715 TKTK
716
717 ### Word stems and complete words
718
719 Format: stem or word (root, if any): part of speech. gloss (notes)
720
721 Parts of speech: **n**oun (**m**asculine, **f**eminine, **n**euter,
722 **v**arying by referent), **v**erb (**t**ransitive, **i**ntransitive,
723 **d**itransitive, **4**th form), **adj**ective, **num**eral,
724 **prep**osition, **conjunction**.
725
726 Verbs are listed with the present stem separated from the past stem by
727 a slash, but collated according the present stem.
728
729 * bémter/bemtēré (b-t-r): vi. to be long, to have a measurement (the
730 measurement is indicated using the preposition fin), to lengthen
731 * béntir/betrín (b-t-r): vi. to measure, especially to measure a
732 distance by walking it carefully (the thing measured is indicated
733 using the preposition dol and the dative case)
734 * bēptefr: num. fifteen
735 * bētdelr: num. seventeen
736 * bētetŕ: num. fourteen
737 * betdor: num. twelve
738 * bētgʲr: num. sixteen
739 * bétri/betír (b-t-r): vi. to walk
740 * betrikʷ: num. eleven
741 * bétrit/tebétir (b-t-r): vi. to pace back and forth, to patrol
742 * bitésre (b-t-r): nm. notch, marking (as the markings on a ruler)
743 * bitêr (b-t-r): nm. leg; pace (a unit of length)
744 * bītmór (b-t-r): nn. a measurement.
745 * bitré (b-t-r): nf.sg. measurement, distance, length
746 * bītré (b-t-r): nn. a step
747 * bîtren (b-t-r): nn. an act of measuring
748 * bītrís (b-t-r): nf. a pacing, a round of a patrol path
749 * bmrŋóp: prn. third-person neuter plural dative
750 * bmróŋ: prn. third-person neuter singular dative
751 * bomrŋóp: prn. third-person neuter plural prepositional
752 * bomróŋ: prn. third-person neuter singular prepositional
753 * botisró (b-t-r): adj. pacing, patrolling (emphasizing the repetition
754 in time)
755 * botnór (b-t-r): adj. measured
756 * bótohir (b-t-r): adj. measuring with a ruler or other instrument
757 (this carries an implication of both precision and small absolute
758 magnitude)
759 * botór (b-t-r): adj. walked through
760 * bótro (b-t-r): adj. walking
761 * bótron (b-t-r): adj. measuring
762 * bótsir (b-t-r): adj. pacing, patrolling (emphasizing the repetition
763 in space)
764 * botʰren: num. thirteen
765 * bmgʲér: num. nineteen
766 * botr: num. eighteen
767 * defmótʰ: prn. third-person masculine singular accusative
768 * defmtʰí: prn. third-person masculine plural accusative
769 * dehegʲi: num. ten
770 * dekʷ: num. two
771 * démregʷ/demrēgʷé (d-r-gʷ): vi. to be or become hot (generally not as
772 an intrinsic trait, for that see the 1st form verb "dérgʷi/derígʷ")
773 * dénrigʷ/dergʷín (d-r-gʷ): vi/vt. to burn, to heat intensely (the
774 object, if present, is something that is being burned or heated using
775 the fire, not merely the fuel)
776 * dérgʷi/derígʷ (d-r-gʷ): v. to shine or give off heat (intr.); to
777 shine on or heat up (trans.)
778 * dérgʷit/tedérigʷ (d-r-gʷ): v4. to dawn, to come into power or one's
779 prime
780 * dirêgʷ (d-r-gʷ): nf. the sun
781 * dirésgʷe (d-r-gʷ): nm. intense or large fire (especially if
782 accidental or natural)
783 * dirgʷé (d-r-gʷ): nf. fire (the element), light
784 * dīrgʷé (d-r-gʷ): nn. a fire, a light, act of shining or heating
785 * dîrgʷen (d-r-gʷ): nn. act of burning, intense heat
786 * dīrgʷís (d-r-gʷ): nf. dawn; period of greatest power and influence in
787 one's life, one's prime; dawn goddess
788 * dīrmógʷ (d-r-gʷ): nn. heat, warmth (generally from an external
789 source)
790 * dírogʷ (d-r-gʷ): nm. hot thing (especially a rock)
791 * dóho: num. 8000
792 * dol: prep. in, within (takes prepositional case); through (takes
793 dative case)
794 * dórgʷo (d-r-gʷ): adj. shining, giving off heat
795 * dórgʷon (d-r-gʷ): adj. burning (of the flame itself), extremely hot
796 (of a fire or other heat source)
797 * dorisgʷó (d-r-gʷ): adj. in one's prime, dawning (used metaphorically
798 of things other than the sun or the dawn goddess)
799 * dornógʷ (d-r-gʷ): adj. burned (receiving burns or damage from the
800 fire, not merely being used as fuel), extremely hot (from external
801 heat)
802 * dorógʷ (d-r-gʷ): adj. lit, warm, heated
803 * dórohigʷ (d-r-gʷ): adj. burning dangerously, dangerous
804 * dórsigʷ (d-r-gʷ): adj. dawning (only used of the sun or the dawn
805 goddess)
806 * febéter/fíbetēr (b-t-r): vi. to be clearly defined or bounded (rarely
807 used transitively to mean the subject is defined or has its
808 boundaries defined by the object)
809 * fedéregʷ/fíderēgʷ (d-r-gʷ): vi. to be magically or spiritually
810 powerful; to be dangerous
811 * fefépetʰ/fífepētʰ (f-p-tʰ): vi. to be possible; to be in the future
812 * fegʲélep/fígʲelēp (gʲ-l-p): vi. to be generous
813 * fehémeh/fíhemēh (h-m-h): vi. to be eternal, to be immortal
814 * fekéneg/fíkenēg (k-n-g): vi. to have authority, to be respected
815 * femédekʰ/fímedēkʰ (m-d-kʰ): vi. to be or become sapient, to be
816 capable of language
817 * fémpetʰ/fempētʰé (f-p-tʰ): vi. to be current; to have happened
818 * fénpitʰ/feptʰín (f-p-tʰ): vt. to last for a duration; to be of a
819 specified age
820 * fepékʲeb/fípekʲēb (p-kʲ-b): vi. to have martial bravery or skill
821 * fepékʲʰet/fípekʲʰēt (p-kʲʰ-t): vi. to be or become willful (in the
822 sense of directing your own actions)
823 * fepéseŋ/fípesēŋ (p-s-ŋ): vi. to be variable or flexible, to change
824 * féptʰi/fepítʰ (f-p-tʰ): vi/t. to happen or happen at a time (the time
825 is the object)
826 * féptʰit/tefépitʰ (f-p-tʰ): v4. to spend time together (whether in the
827 sense of hanging out, or having been thru a lot together, or what
828 have you)
829 * feréher/fírehēr (r-h-r): vi. to be content, to feel safe
830 * feréŋep/fíreŋēp (r-ŋ-p): vi. to be available, to not be busy (in the
831 sense of having the time to go to other places)
832 * feséleh/físelēh (s-l-h): vi. to be or become free (unconstrained)
833 * fesso: num. twenty
834 * fibītrí (b-t-r): nm. a definition or act of defining, a boundary or
835 act of specifying boundaries
836 * fidīrgʷí (d-r-gʷ): nm. danger, great magical or spiritual power
837 * fifīptʰí (f-p-tʰ): nm. possibility, the future (both in general. a
838 specific possible or future event is "fípotʰ fofóptʰo")
839 * figʲīlpí (gʲ-l-p): nm. generosity
840 * fihīmhí (h-m-h): nm. eternity, endless time; immortality, endless
841 life
842 * fikīngí (k-n-g): nm. respect, authority
843 * fimīdkʰí (m-d-kʰ): nm. sapience
844 * fin: prep. as; measuring (used with the verb bémter/bemtēré to
845 indicate the measurement of the subject of the verb)
846 * fipéstʰe (f-p-tʰ): nm. interval between two events
847 * fipéstʰe (f-p-tʰ): nf. duration, period of time
848 * fipêtʰ (f-p-tʰ): nm. a while, minute
849 * fipīkʲbí (p-kʲ-b): nm. bravery or skill in battle
850 * fipīkʲʰtí (p-kʲʰ-t): nm. self-direction or will
851 * fipīsŋí (p-s-ŋ): nm. mutability, variability, change
852 * fīpmótʰ (f-p-tʰ): nn. now, the present moment (in the singular); the
853 past (in the plural)
854 * fípotʰ (f-p-tʰ): nm. event, thing that may happen or have happened
855 (compared to fīptʰé, this may be used for more hypothetical events)
856 * fiptʰé (f-p-tʰ): nf.sg. time (in general)
857 * fīptʰé (f-p-tʰ): nn. event, thing that in fact happened
858 * fîptʰen (f-p-tʰ): nn. duration; age (of a person or thing)
859 * fīptʰís (f-p-tʰ): nf. act of spending time with another person;
860 shared experience, camaradery, time spent together
861 * firīhrí (r-h-r): nm. contentment, feeling of safety (the concrete
862 feeling in the moment; for the feeling in the abstract or as a
863 general trait see "rihré")
864 * firīŋpí (r-ŋ-p): nm. availability (to go)
865 * fisīlhí (s-l-h): nm. freedom from constraint
866 * fobótro (b-t-r): adj. clearly defined, bounded, finite in extent
867 * fobotór (b-t-r): adj. indefinable, unbounded, infinite
868 * fodórgʷo (d-r-gʷ): adj. dangerous, magically or spiritually powerful
869 * fodorógʷ (d-r-gʷ): adj. not dangeorus, weak of soul or power
870 * fofopótʰ (f-p-tʰ): adj. impossible, not going to happen
871 * fofóptʰo (f-p-tʰ): adj. possible, in the future, potential
872 * fohómho (h-m-h): adj. eternal; immortal
873 * fohomóh (h-m-h): adj. temporary; mortal
874 * fogʲolóp (gʲ-l-p): adj. ungenerous, covetous
875 * fogʲólpo (gʲ-l-p): adj. generous
876 * fokóngo (k-n-g): adj. respected, authoritative
877 * fokonóg (k-n-g): adj. disrespected, lacking authority, unable to
878 command obedience
879 * fomódkʰo (m-d-kʰ): adj. sapient, capable of language
880 * fomodókʰ (m-d-kʰ): adj. non-sapient, incapable of language, mindless
881 * fomótʰ: prn. third-person masculine singular nominative
882 * fomotʰí: prn. third-person masculine plural nominative
883 * fopistʰó (f-p-tʰ): adj. having experienced a lot together
884 * fopnótʰ (f-p-tʰ): adj. relating to the duration or age of an event or
885 thing; old
886 * fópohitʰ (f-p-tʰ): adj. spending time doing something, busy
887 * fopókʲbo (p-kʲ-b): adj. brave or skillful in battle
888 * fopokʲób (p-kʲ-b): adj. cowardly or unreliable in battle
889 * fopokʲʰót (p-kʲʰ-t): adj. passive, controlled by others
890 * fopókʲʰto (p-kʲʰ-t): adj. willful, self-directed
891 * fopósŋo (p-s-ŋ): adj. variable, flexible, changing
892 * foposóŋ (p-s-ŋ): adj. static, rigid, unmoving
893 * fopótʰ (f-p-tʰ): adj. relating to the time at which a thing happened,
894 "at the time"
895 * fópsitʰ (f-p-tʰ): adj. companionable
896 * fóptʰo (f-p-tʰ): adj. happening, occurring (emphasizing that it
897 happened at a known time)
898 * fóptʰon (f-p-tʰ): adj. having duration, particularly a long one
899 * forohór (r-h-r): adj. discontent, feeling unsafe
900 * foróhro (r-h-r): adj. content, feeling safe
901 * foroŋóp (r-ŋ-p): adj. busy, not available (to go to a place)
902 * foróŋpo (r-ŋ-p): adj. available (to go)
903 * fosólho (s-l-h): adj. free from constraint
904 * fosolóh (s-l-h): adj. constrained, not free (the specifics of
905 application to people varied a lot in different places)
906 * gifmgí: prn. third-person feminine plural nominative
907 * gifmóg: prn. third-person feminine singular nominative
908 * gofmgí: prn. third-person feminine plural dative
909 * gofmóg: prn. third-person feminine singular dative
910 * gʲélpi/gʲelíp (gʲ-l-p): vd. to give
911 * gʲélpit/tegʲélip (gʲ-l-p): v4. to trade, to exchange, to swap
912 * gʲémlep/gʲemlēpé (gʲ-l-p): vi. to be valuable, to have value
913 * gʲénlip/gʲelpín (gʲ-l-p): vd. to take
914 * gʲilêp (gʲ-l-p): nm. gift
915 * gʲiléspe (gʲ-l-p): nm. transaction
916 * gʲīlmóp (gʲ-l-p): nn. property of being valuable
917 * gʲílop (gʲ-l-p): nm. commercial relationship
918 * gʲilpé (gʲ-l-p): nf. exchange, commerce
919 * gʲīlpé (gʲ-l-p): nn. act of giving, sale
920 * gʲîlpen (gʲ-l-p): nn. act of taking
921 * gʲīlpís (gʲ-l-p): nf. act of exchanging or swapping
922 * gʲolispó (gʲ-l-p): adj. exchanged, swapped, traded (the thing that is
923 traded)
924 * gʲolnóp (gʲ-l-p): adj. taken, stolen
925 * gʲólohip (gʲ-l-p): adj. selling
926 * gʲolóp (gʲ-l-p): adj. given as a gift
927 * gʲólpo (gʲ-l-p): adj. giving
928 * gʲólpon (gʲ-l-p): adj. taking
929 * gʲólsip (gʲ-l-p): adj. trading, exchanging, swapping; commercially
930 active
931 * hebītér (b-t-r): nm.ean act of measuring with a ruler or other
932 instrument, a measurement taken with a ruler or other instrument
933 (this carries an implication of both precision and small absolute
934 magnitude)
935 * hêbitor (b-t-r): nv. walker, runner (specifically referring to a
936 person who travels a long distance on foot)
937 * hebotró (b-t-r): adj. measured with a ruler or other instrument (this
938 carries an implication of both precision and small absolute
939 magnitude)
940 * hedīrégʷ (d-r-gʷ): nm. act of starting a fire
941 * hêdirogʷ (d-r-gʷ): nv. priest, shaman
942 * hēdol: num. seven
943 * hedorgʷó (d-r-gʷ): adj. having been burned intentionally or maliciously
944 * hêfipotʰ (f-p-tʰ): nv. elder, old person
945 * hefīpétʰ (f-p-tʰ): nm. act or process of spending time; pastime,
946 time-consuming activity
947 * hefoptʰó (f-p-tʰ): adj. time-consuming, worth doing
948 * hēgʲi: num. six
949 * hegʲīlép (gʲ-l-p): nm. act of selling or buying
950 * hêgʲilop (gʲ-l-p): nv. merchant (one who buys and sells goods)
951 * hegʲolpó (gʲ-l-p): adj. sold
952 * hehīméh (h-m-h): nm. act of repeating an action; repeated action
953 * hêhimoh (h-m-h): nv. astrologer, astronomer
954 * hehomhó (h-m-h): adj. being repeated (of an action)
955 * hekīnég (k-n-g): nm. thing inherited/bequeathed, thing granted
956 * hêkinog (k-n-g): nv. owner (especially of land)
957 * hekongó (k-n-g): adj. inherited, granted; obtained by other's
958 goodwill rather than one's own action or inherent worth
959 * hekʷ: num. one
960 * hémhi/hemíh (h-m-h): vi. to happen again
961 * hémhit/tehémih (h-m-h): vi. to transition to the next iteration or
962 stage of a cyclic process
963 * hemīdékʰ (m-d-kʰ): nm. dictation, decree, declaration
964 * hêmidokʰ (m-d-kʰ): nv. orator, author, sage
965 * hémmeh/hemmēhé (h-m-h): vi. to be cyclical
966 * hemodkʰó (m-d-kʰ): adj. being dictated to, subservient,
967 representative of
968 * hénmih/hemhín (h-m-h): vi. to happen cyclically
969 * hepīkʲéb (p-kʲ-b): nm. battle-leadership
970 * hêpikʲob (p-kʲ-b): nv. fighter (character class); participant in a
971 fight
972 * hepīkʲʰét (p-kʲʰ-t): nm. act of moving something else, impetus
973 * hêpikʲʰot (p-kʲʰ-t): nv. horse-person, runner
974 * hepīséŋ (p-s-ŋ): nm. pouring, a pour, a cupful
975 * hêpisoŋ (p-s-ŋ): nv. cupbearer
976 * hepokʲbó (p-kʲ-b): adj. fighting in a battle (with the connotation of
977 being an enemy)
978 * hepokʲʰtó (p-kʲʰ-t): adj. being moved
979 * heposŋó (p-s-ŋ): adj. being poured into, filled
980 * herīhér (r-h-r): nm. act that makes someone feel safe or content, act
981 of care
982 * hêrihor (r-h-r): nv. cat-person
983 * herīŋép (r-ŋ-p): nm. act of sending or putting; message; act of
984 creation
985 * hêriŋop (r-ŋ-p): nv. inhabitant, resident
986 * herohró (r-h-r): adj. cared for, feeling safe or content due to the
987 actions of another
988 * heroŋpó (r-ŋ-p): adj. receiving something sent or put; being or
989 having been created
990 * hesīléh (s-l-h): nm. a throw
991 * hêsiloh (s-l-h): nv. a bird-person, a person who flies
992 * hesolhó (s-l-h): adj. being thrown-at
993 * hētér: num. four
994 * hibitrí (b-t-r): nf. toe; digit (a unit of length)
995 * hidirgʷí (d-r-gʷ): nf. ember
996 * hifiptʰí (f-p-tʰ): nf. a moment, second
997 * higʲilpí (gʲ-l-p): nf. purchase
998 * hihimhí (h-m-h): nf. tide
999 * hikingí (k-n-g): nf. tenant
1000 * himêh (h-m-h): nm. year
1001 * himéshe (h-m-h): nm. a cycle, a periodic event or pattern
1002 * himhé (h-m-h): nf.sg. cycles, repetition (in general); astrology,
1003 astronomy
1004 * hīmhé (h-m-h): nn. event of happening a second time
1005 * hîmhen (h-m-h): nn. cycle, event that happens cyclically
1006 * hīmhís (h-m-h): nf. transition between two stages of a cyclic process
1007 (e.g. between two seasons, between high and low tide, being day and
1008 night)
1009 * himidkʰí (m-d-kʰ): nf. word
1010 * hīmmóh (h-m-h): nn. cyclicity (the property of being cyclic); a
1011 regular pattern
1012 * hímoh (h-m-h): nm. imitation of a past event, re-enactment
1013 * hipikʲbí (p-kʲ-b): nf. exchange of blows; contest or competitive game
1014 (as in, an instance of playing the game, not the game in general)
1015 * hipikʲʰtí (p-kʲʰ-t): nf. shake
1016 * hipisŋí (p-s-ŋ): nf. pond, lake
1017 * hirihrí (r-h-r): nf. pet animal (sometimes used for harmless non-pet
1018 animals)
1019 * hiriŋpí (r-ŋ-p): nf. room
1020 * hisilhí (s-l-h): nf. feather
1021 * hōbetró/hōbétoro (b-t-r): vt. to measure with a ruler or other
1022 instrument (this carries an implication of both precision and small
1023 absolute magnitude)
1024 * hōdergʷó/hōdérogʷo (d-r-gʷ): vd. to ignite, to set alight or aflame,
1025 to cause to illuminate or burn something else (the direct object is
1026 the heat or light source; the indirect object the thing burned,
1027 heated, or illuminated; either may be omitted)
1028 * hōfeptʰó/hōfépotʰo (f-p-tʰ): vt. to spend time performing an activity
1029 * hōgʲelpó/hōgʲélopo (gʲ-l-p): vd. to sell, to buy (often but not
1030 always with the passive particle for buying)
1031 * hōhemhó/hōhémoho (h-m-h): vt. to repeat an action; to cause a cyclic
1032 event to recur
1033 * hōkengó/hōkénogo (k-n-g): vd. to grant or bequeath a property or
1034 position (especially to an heir, child, or subordinate)
1035 * hōmedkʰó/hōmédokʰo (m-d-kʰ): vt/vd. to dictate, to cause to say or
1036 write
1037 * hómho (h-m-h): adj. happening again
1038 * hómhon (h-m-h): adj. cyclical, periodic
1039 * homishó (h-m-h): adj. after the transition between t stages of a
1040 cyclic process
1041 * homnóh (h-m-h): adj. cyclical, periodic
1042 * homóh (h-m-h): adj. having happened before
1043 * hómohih (h-m-h): adj. repeating an action
1044 * hómsih (h-m-h): adj. before the transition between two stages of a
1045 cyclic process
1046 * hōpekʲbó/hōpékʲobo (p-kʲ-b): vd. to lead in battle (the indirect
1047 object is the foes)
1048 * hōpekʲʰtó/hōpékʲʰoto (p-kʲʰ-t): vt. to put into motion, to cause to
1049 move or run
1050 * hōpesŋó/hōpésoŋo (p-s-ŋ): vt/vd. to pour (trans.); to pour onto/into
1051 (ditrans.)
1052 * hōrehró/hōréhoro (r-h-r): vt. to cause to feel content or safe, to
1053 take care of
1054 * hōreŋpó/hōréŋopo (r-ŋ-p): v. to send, to put in a place (ditrans.,
1055 destination/recipient is indirect object); to create (trans.)
1056 * hōselhó/hōséloho (s-l-h): v. to throw (trans.), to throw at
1057 (ditrans.)
1058 * hot: num. eight
1059 * ked: prep. with (takes the prepositional case);
1060 carrying/bringing/etc. (with verbs of motion, takes the accusative
1061 case)
1062 * kefmgí: prn. third-person feminine plural accusative
1063 * kefmóg: prn. third-person feminine singular accusative
1064 * kémneg/kemnēgé (k-n-g): vi. to obey, to be obedient
1065 * kéngi/keníg (k-n-g): vt. to own, to rule
1066 * kéngit/tekénig (k-n-g): v4. to share ownership of or authority over
1067 something (the owned or ruled thing takes the dative case)
1068 * kénnig/kengín (k-n-g): vt. to conquer, to obtain by force or power
1069 * kifmgí: prn. third-person feminine plural prepositional
1070 * kimóg: prn. third-person feminine singular prepositional
1071 * kinêg (k-n-g): nm. ruler, king (as a title, it was treated as varying
1072 in gender with the referent)
1073 * kinésge (k-n-g): nm. possessions (non-land property)
1074 * kinésge (k-n-g): nf. kingdom
1075 * kingé (k-n-g): nf. ownership (especially of land), rule, governance
1076 * kīngé (k-n-g): nn. fact of owning, position of authority or ownership
1077 * kîngen (k-n-g): nn. act of conquest
1078 * kīngís (k-n-g): nf. shared authority or ownership; harmony
1079 * kīnmóg (k-n-g): nn. obedience, act of obedience
1080 * -kokŋ/koko: conj. and, also
1081 * kóngo (k-n-g): adj. ruling, owning, authoritative
1082 * kóngon (k-n-g): adj. conquering, mighty
1083 * konisgó (k-n-g): adj. sharing (with a connotation of disharmony)
1084 * konnóg (k-n-g): adj. conquered, weak, desired
1085 * konóg (k-n-g): adj. owned, ruled, subordinate
1086 * kónohig (k-n-g): adj. bequeathing, inheriting, granting a property or
1087 position, receiving a property or position; related to the
1088 relationship between owner and heir or between ruler and subordinates
1089 * kónsig (k-n-g): adj. sharing (with connotations of harmony); joint,
1090 harmonious, collaborative
1091 * kʰē: prn. first-person singular accusative
1092 * kʰēné: prn. first-person plural accusative
1093 * kʰenó: prn. first-person plural prepositional
1094 * kʰī: prn. first-person singular dative
1095 * kʰīné: prn. first-person plural nominative
1096 * kʰn: prn. first-person singular nominative
1097 * kʰo: prn. first-person singular prepositional
1098 * kʰon: prn. first-person plural dative
1099 * médkʰi/medíkʰ (m-d-kʰ): vi/vt. speak, say, utter
1100 * médkʰit/temédikʰ (m-d-kʰ): v4. to converse or correspond
1101 * mémdekʰ/memdēkʰé (m-d-kʰ): vi. to be noisy, to make noise
1102 * méndikʰ/medkʰín (m-d-kʰ): vi/vt. write
1103 * mibítro (b-t-r): nn. yardstick, ruler
1104 * midêkʰ (m-d-kʰ): nf.sg. the Midêkʰ language
1105 * midéskʰe (m-d-kʰ): nf. command, order
1106 * midéskʰe (m-d-kʰ): nm. conversation, dialogue (this can refer to a
1107 spoken conversation or a written dialogue)
1108 * midírgʷo (d-r-gʷ): nn. torch, candle, artificial light or fire
1109 * midkʰé (m-d-kʰ): nf.sg. linguistics, language in general
1110 * mīdkʰé (m-d-kʰ): nn. utterance, speech, act of speaking
1111 * mîdkʰen (m-d-kʰ): nn. text, act of writing
1112 * mīdkʰís (m-d-kʰ): nf. act of conversing or corresponding (in the
1113 singular it normally refers to one utterance or letter and its
1114 response; in the plural it can refer to an entire conversation or the
1115 entire correspondence between two or more people)
1116 * mīdmókʰ (m-d-kʰ): nn. noise, sound
1117 * mídokʰ (m-d-kʰ): nf. book, scroll
1118 * mifíptʰo (f-p-tʰ): nn. clock, point in time
1119 * migʲílpo (gʲ-l-p): nn. money, coin
1120 * mihímho (h-m-h): season, orbit
1121 * mikíngo (k-n-g): nn. administrator, deputy (one who manages the
1122 property or domain of a ruler or land-owner)
1123 * mimídkʰo (m-d-kʰ): nn. pen, stylus, other writing instrument
1124 * mipíkʲbo (p-kʲ-b): nn. weapon
1125 * mipíkʲʰto (p-kʲʰ-t): nn. speed
1126 * mipísŋo (p-s-ŋ): nn. canal
1127 * miríhro (r-h-r): nn. throat, esp. the larynx
1128 * miríŋpo (r-ŋ-p): nn. mount, vehicle, means of transportation
1129 * misílho (s-l-h): nn. wing
1130 * mobotór (b-t-r): adj. short
1131 * mobótro (b-t-r): adj. long
1132 * módkʰo (m-d-kʰ): adj. speaking, vocal
1133 * módkʰon (m-d-kʰ): adj. literate, writing
1134 * modiskʰó (m-d-kʰ): adj. comprehending, listening
1135 * modnókʰ (m-d-kʰ): adj. written, textual, literary
1136 * módohikʰ (m-d-kʰ): adj. dictating, imperious, acting indirectly
1137 * modókʰ (m-d-kʰ): adj. spoken, verbal, oral
1138 * modórgʷo (d-r-gʷ): adj. hot, warm, heated (by some external source)
1139 * modorógʷ (d-r-gʷ): adj. cold, cool (with a connotation of not having
1140 been heated or having lost its heat)
1141 * módsikʰo (m-d-kʰ): adj. communicating, expressive
1142 * mofopótʰ (f-p-tʰ): adj. not having happened (yet); having happened
1143 but long ago
1144 * mofóptʰo (f-p-tʰ): adj. recent, current; having actually happened
1145 * mogʲolóp (gʲ-l-p): adj. worthless, cheap
1146 * mogʲólpo (gʲ-l-p): adj. valuable, expensive
1147 * mohómho (h-m-h): adj. cyclic, repeating, following a regular pattern
1148 * mohomóh (h-m-h): adj. acyclic, not repeating, not following a regular
1149 pattern
1150 * mokóngo (k-n-g): adj. obedient; tame (of animals)
1151 * mokonóg (k-n-g): adj. disobedient, unruly; wild (of animals)
1152 * momódkʰo (m-d-kʰ): adj. noisy, loud
1153 * momodókʰ (m-d-kʰ): adj. quiet, noiseless, silent
1154 * mopókʲbo (p-kʲ-b): adj. angry (especially violently so, with a
1155 connotation of being reactive but not necessarily unjustified)
1156 * mopokʲób (p-kʲ-b): adj. lacking anger, forgiving
1157 * mopokʲʰót (p-kʲʰ-t): adj. stationary, immobile
1158 * mopókʲʰto (p-kʲʰ-t): adj. mobile
1159 * mopósŋo (p-s-ŋ): adj. melted, liquid, wet
1160 * moposóŋ (p-s-ŋ): adj. dry
1161 * morohór (r-h-r): adj. restless, not docile, agitated (of animals)
1162 * moróhro (r-h-r): adj. calm, docile (of animals)
1163 * moroŋóp (r-ŋ-p): adj. leaving, not coming; distant, moving away
1164 * moróŋpo (r-ŋ-p): adj. coming, arriving; nearby
1165 * mosólho (s-l-h): adj. in the air, floating
1166 * mosolóh (s-l-h): adj. not in the air, not flying, heavier than air
1167 * nemígʲi: num. nine
1168 * nobitér (b-t-r): nf. long journey on foot
1169 * nodirégʷ (d-r-gʷ): nf. fuel for fire, firewood, kindling
1170 * nohiméh (h-m-h): nf. period or duration of a cycle
1171 * nokinég (k-n-g): nf. block of rented land
1172 * nomidékʰ (m-d-kʰ): nf. message, letter
1173 * nopikʲéb (p-kʲ-b): nf. insult; reason that a fight started
1174 * nopikʲʰét (p-kʲʰ-t): nf. jump
1175 * noriŋép (r-ŋ-p): nf. tent
1176 * nôpisŋo (p-s-ŋ): nm. urine
1177 * ŋôbitro (b-t-r): nm. heel, sole of foot
1178 * ŋôdirgʷo (d-r-gʷ): nm. ash, follower-on
1179 * ŋôfiptʰo (f-p-tʰ): nm. delay
1180 * ŋôgʲilpo (gʲ-l-p): nm. theft
1181 * ŋôhimho (h-m-h): nm. mating season of a mindless animal
1182 * ŋôkingo (k-n-g): nm. rent, tax; thing owed to your social "superior"
1183 * ŋômidkʰo (m-d-kʰ): nm. nonsense, pathetic request
1184 * ŋôpikʲbo (p-kʲ-b): nm. anger, rage, fury (the connotations are of
1185 driving to physical violences and being unjustified or unreasonable)
1186 * ŋôpikʲʰto (p-kʲʰ-t): nm. coward
1187 * ŋôrihro (r-h-r): nm. overly dependent and helpless person
1188 * ŋôriŋpo (r-ŋ-p): nm. dangerous place, cliff
1189 * ŋôsilho (s-l-h): nm. bad omen
1190 * pēfe: num. five
1191 * pékʲbi/pekʲíb (p-kʲ-b): vt. to fight; to compete against
1192 * pékʲbit/tepékʲib (p-kʲ-b): v4. to be enemies, to feud violently
1193 * pékʲʰti/pekʲʰít (p-kʲʰ-t): vi. to move one's self
1194 * pékʲʰtit/tepékʲʰit (p-kʲʰ-t): v4. to dance
1195 * pémkʲeb/pemkʲēbé (p-kʲ-b): vi. to be or become angry
1196 * pémkʲʰet/pemkʲʰēté (p-kʲʰ-t): vi. to be mobile
1197 * pémseŋ/pemsēŋé (p-s-ŋ): vi. to become liquid, to melt, to be or
1198 become wet
1199 * pénkʲib/pekʲbín (p-kʲ-b): vt. to kill (primarily in a fight or
1200 battle); to defeat in a contest
1201 * pénkʲʰit/pekʲʰtín (p-kʲʰ-t): vi. to run
1202 * pénsiŋ/pesŋín (p-s-ŋ): vi/vt. pool (intr.); cover in liquid, flood,
1203 overflow (trans.)
1204 * pésŋi/pesíŋ (p-s-ŋ): vi. flow
1205 * pésŋit/tepésiŋ (p-s-ŋ): v4. to rise and fall over time (as tides or
1206 water level in a lake or river)
1207 * pikʲbé (p-kʲ-b): nf. battle, combat (used to speak of battle or
1208 combat in general); tactics (as the art of study of battle)
1209 * pīkʲbé (p-kʲ-b): nn. act of fighting; strike, blow
1210 * pîkʲben (p-kʲ-b): nn. act of killing, victory in battle or a contest
1211 * pīkʲbís (p-kʲ-b): nf. violent feud, enemyship
1212 * pikʲêb (p-kʲ-b): nm. fight, small battle
1213 * pikʲésbe (p-kʲ-b): nm. series of battles or fights; series of
1214 contests in which the victor of the entire series is determined by
1215 the winner of more individual contests
1216 * pikʲésbe (p-kʲ-b): nf. battle with heavy death tolls; fight to the
1217 death
1218 * pīkʲmób (p-kʲ-b): nn. anger (especially violent anger, with a
1219 connotation of being reactive but not necessarily unjustified)
1220 * pikʲʰéste (p-kʲʰ-t): nm. oscillation, vibration
1221 * pikʲʰéste (p-kʲʰ-t): nf. sudden or short movement
1222 * pikʲʰêt (p-kʲʰ-t): nn. horse
1223 * pīkʲʰmót (p-kʲʰ-t): vi. mobility
1224 * pikʲʰté (p-kʲʰ-t): nf.sg. motion, movement
1225 * pīkʲʰté (p-kʲʰ-t): nn. a movement, a motion
1226 * pîkʲʰten (p-kʲʰ-t): nn. an act of running, a running pace
1227 * pīkʲʰtís (p-kʲʰ-t): nf. a dance, a dance step
1228 * pisêŋ (p-s-ŋ): nm. water
1229 * pisésŋe (p-s-ŋ): nm. flood
1230 * pīsmóŋ (p-s-ŋ): nn. melting
1231 * pisŋé (p-s-ŋ): nf.sg. liquids (the state of matter, and the science
1232 of its behavior)
1233 * pīsŋé (p-s-ŋ): nn. act of flowing
1234 * pîsŋen (p-s-ŋ): nn. pool, puddle, act of pooling
1235 * pīsŋís (p-s-ŋ): nf. tide, change in level (especially of a fluid)
1236 * pmmrŋóp: prn. third-person neuter plural nominative
1237 * pmróŋ: prn. third-person neuter singular nominative
1238 * pókʲbo (p-kʲ-b): adj. fighting, attacking
1239 * pókʲbon (p-kʲ-b): adj. killing, winning; lethal; victorious
1240 * pokʲisbó (p-kʲ-b): adj. enemy
1241 * pokʲnób (p-kʲ-b): adj. being killed, losing; fatally wounded or
1242 slain; defeated
1243 * pokʲób (p-kʲ-b): adj. fighting, being attacked
1244 * pókʲohib (p-kʲ-b): adj. leading in battle, battling, fighting in a
1245 battle; tactical
1246 * pókʲsib (p-kʲ-b): adj. feuding, recurrently fighting
1247 * pokʲʰistó (p-kʲʰ-t): adj. dancing (especially following a lead or an
1248 established dance)
1249 * pókʲʰohit (p-kʲʰ-t): adj. causing things to move, impactful
1250 * pokʲʰót (p-kʲʰ-t): adj. moving (due to external forces)
1251 * pokʲʰnót (p-kʲʰ-t): adj. running (typically used of animals)
1252 * pókʲʰsit (p-kʲʰ-t): adj. dancing (especially when leading or
1253 creatively)
1254 * pókʲʰto (p-kʲʰ-t): adj. moving (on its own), mobile
1255 * pókʲʰton (p-kʲʰ-t): adj. running (typically used of people)
1256 * pomrŋóp: prn. third-person neuter plural accusative
1257 * pomróŋ: prn. third-person neuter singular accusative
1258 * pósŋo (p-s-ŋ): adj. flowing, fluid
1259 * pósŋon (p-s-ŋ): adj. pooling, overflowing, stagnant
1260 * posnóŋ (p-s-ŋ): adj. submerged, flooded, overflowed
1261 * pósohiŋ (p-s-ŋ): adj. pouring (the one pouring a fluid), being
1262 poured, raining
1263 * posóŋ (p-s-ŋ): adj. watered (as e.g. plants, soil), irrigated
1264 * réhri/rehír (r-h-r): vi. to purr, to make other noises expressing
1265 contentment
1266 * réhrit/teréhir (r-h-r); v4. to mutually care for each other, to love
1267 (emphasizing action taken to care for one another)
1268 * rémher/remhēré (r-h-r): vi. to be calm, to be docile (especially used
1269 of animals)
1270 * rémŋep/remŋēpé (r-ŋ-p): vi. to come, to arrive; to bring (using
1271 preposition ked and the accusative case to indicate what is brought)
1272 * rénhir/rehrín (r-h-r): vi. to roar
1273 * rénŋip/reŋpín (r-ŋ-p): vt. to go to a place
1274 * réŋpi/reŋíp (r-ŋ-p): vi/vt. to be at a place (trans.); to dwell or
1275 live in a place (intr./trans.); to exist (intr.)
1276 * réŋpit/teréŋip (r-ŋ-p): v4. to meet together (coming to a place to
1277 meet up, not meeting for the first time)
1278 * rihêr (r-h-r): nm. purr
1279 * rihésre (r-h-r): nm. affectionate sounds made between lovers
1280 * rīhmór (r-h-r): nn. calmness, docility (especially in animals)
1281 * ríhor (r-h-r): nm. contentment noises, particularly from animals or
1282 children
1283 * rihré (r-h-r): nf. contentment, feeling of safety (primarily used to
1284 discuss it in the abstract, or to describe a person's general
1285 demeanor; for in-the-moment experiences of this feeling, see
1286 "firīhrí")
1287 * rīhré (r-h-r): nn. act of purring
1288 * rîhren (r-h-r): nn. act of roaring, roar
1289 * rīhrís (r-h-r): nf. love relationship (especially between young
1290 people)
1291 * riŋêp (r-ŋ-p): nm. dwelling, house
1292 * riŋéspe (r-ŋ-p): nm. city, town
1293 * riŋéspe (r-ŋ-p): nf. road, path, trail
1294 * rīŋmóp (r-ŋ-p): nn. moment of arrival, act of coming
1295 * riŋpé (r-ŋ-p): nf.sg. locality (the idea of being in a place),
1296 existence
1297 * rīŋpé (r-ŋ-p): nn. location of someone or something; act of dwelling
1298 in a place, residence; fact of existing
1299 * rîŋpen (r-ŋ-p): nn. act of going, moment of departure
1300 * rīŋpís (r-ŋ-p): nf. act of meeting, meeting
1301 * rohisró (r-h-r): adj. loved (emphasizing lover(s) taking care of you)
1302 * rohnór (r-h-r): adj. making threatening noises (only used with
1303 animals)
1304 * rohór (r-h-r): adj. making noises of contentment
1305 * róhohir (r-h-r): adj. caretaking, making others to feel safe
1306 * róhro (r-h-r): adj. purring
1307 * róhron (r-h-r): adj. roaring
1308 * róhsir (r-h-r): adj. loving (with an emphasis on action taken to make
1309 lover(s) feel safe and content)
1310 * roŋispó (r-ŋ-p): adj. meeting by chance or spontaneously
1311 * roŋnóp (r-ŋ-p): adj. being gone to, destination
1312 * róŋohip (r-ŋ-p): adj. sending, sent; putting, being put; creating
1313 * roŋóp (r-ŋ-p): adj. occupied, inhabited (of a place)
1314 * róŋpo (r-ŋ-p): adj. being in a place, local; dwelling in a place, at
1315 home, resident; existing
1316 * róŋpon (r-ŋ-p): adj. going
1317 * róŋsip (r-ŋ-p): adj. arranging to meet, meeting intentionally
1318 * ropo: conj. introduces a relative clause
1319 * sélhi/selíh (s-l-h): vi. to fly
1320 * sélhit/tesélih (s-l-h): v4. to overfly (the place or thing flown over
1321 takes the dative case); (rarely) to fly high or ascend
1322 * sémleh/semlēhé (s-l-h): vi. to be in the air, to float in the air
1323 * sen: prep. of, belonging to
1324 * sénlih/selhín (s-l-h): v. to fly downward rapidly, to swoop (intr.);
1325 to swoop down on (trans.)
1326 * sifípetʰ (f-p-tʰ): nm. age, era (long period of time of often vague
1327 duration)
1328 * síkʲo: num. 400
1329 * silêh (s-l-h): nn. mindless bird, flying animal
1330 * siléshe (s-l-h): nm. a flight, journey by flight
1331 * siléshe (s-l-h): nf. a flying ascent
1332 * silhé (s-l-h): nf.sg. flight, the art of flying
1333 * sīlhé (s-l-h): nn. act of flying, flap of wings
1334 * sîlhen (s-l-h): nn. a flying descent, a swoop
1335 * sīlhís (s-l-h): nf. an act of overflying
1336 * sīlmóh (s-l-h): nn. the state of being in the air or floating
1337 * síloh (s-l-h): nv. bat-person, a mammalian person who flies
1338 * simídekʰ (m-d-kʰ): nm. language, script
1339 * sipíkʲeb (p-kʲ-b): nm. wound, injury (used for injuries from fights,
1340 battle, or physical contests)
1341 * sipíkʲʰet (p-kʲʰ-t): nm. acceleration
1342 * sipíseŋ (p-s-ŋ): nm. mouthful (esp. of liquids)
1343 * sisíleh (s-l-h): nm. wingspan
1344 * sobítir (b-t-r): nn. a far away place
1345 * sodírigʷ (d-r-gʷ): nn. hearth, firepit
1346 * sofípitʰ (f-p-tʰ): nn. time of day, hour
1347 * sogʲílip (gʲ-l-p): nn. market
1348 * sohímih (h-m-h): nn. planet (including the sun but not the fixed
1349 stars)
1350 * sokínig (k-n-g): nn. domain (land owned or controlled by a land-owner
1351 or ruler)
1352 * sólho (s-l-h): adj. flying, flapping
1353 * sólhon (s-l-h): adj. swooping, flying downward
1354 * solishó (s-l-h): adj. flying high
1355 * solnóh (s-l-h): adj. swooped down upon
1356 * solóh (s-l-h): adj. flying, wind-borne
1357 * sólohih (s-l-h): adj. throwing, being thrown, moving through the air
1358 * sólsih (s-l-h): adj. overflying something
1359 * somídikʰ (m-d-kʰ): nn. TKTK (some sort of language place)
1360 * sopíkʲib (p-kʲ-b): nn. battlefield, scene of a fight
1361 * sopíkʲʰit (p-kʲʰ-t): nn. path
1362 * sopísiŋ (p-s-ŋ): nn. body of water or other liquid, esp. an ocean
1363 * soríhir (r-h-r): nn. place of safety, home (in the sense of place
1364 where one feels secure)
1365 * soríŋip (r-ŋ-p): nn. place
1366 * sosílih (s-l-h): nn. high up place to perch on
1367 * petʰ: prep. during, in (in the sense of a time period) (the dative
1368 case indicates that the events described took place exclusively in
1369 the time period, while the prepositional case does not specify
1370 whether they extend outside of this time in either direction).
1371 * tē: prn. second-person singular accusative
1372 * tedirgʷó (d-r-gʷ): nm. burn
1373 * tefmótʰ: prn. third-person masculine singular prepositional
1374 * tefmtʰí: prn. third-person masculine plural prepositional
1375 * tekingó (k-ng): nm. non-inheriting descendant of a land-owner or
1376 ruler
1377 * tēné: prn. second-person plural accusative
1378 * tenó: prn. second-person plural prepositional
1379 * tepisŋó (p-s-ŋ): nm. blood
1380 * terihró (r-h-r): nm. whimpers, pleading noises
1381 * teriŋpó (r-ŋ-p): nm. starting point
1382 * tifmótʰ: prn. third-person masculine singular dative
1383 * tifmtʰí: prn. third-person masculine plural dative
1384 * tī: prn. second-person singular dative
1385 * tīné: prn. second-person plural nominative
1386 * tn: prn. second-person singular nominative
1387 * to: prn. second-person singular prepositional
1388 * tobitír (b-t-r): nn. foot, paw; foot (a unit of length)
1389 * todirígʷ (d-r-gʷ): nn. day
1390 * togʲilíp (gʲ-l-p): nn. price
1391 * tohimíh (h-m-h): nn. day-night cycle
1392 * tokiníg (k-n-g): nn. heir to property or position
1393 * tōmidíkʰ (m-d-kʰ): nn. sentence
1394 * ton: prn. second-person plural dative
1395 * topikʲíb (p-kʲ-b): nn. rabid or aggressive animal
1396 * tōpisíŋ (p-s-ŋ): nn. cup, waterskin, jug
1397 * torihír (r-h-r): nn. mindless cat
1398 * toriŋíp (r-ŋ-p): nn. destination
1399 * tosilíh (s-l-h): nn. mindless bat, flying mindless mammal
1400 * tʰŋ: prn. second-person plural vocative
1401 * tʰō: prn. second-person singular vocative
1402 * tʰon: num. three
This page took 0.342692 seconds and 5 git commands to generate.