]> Lady’s Gitweb - Wiki/blobdiff - Sources/Page/Languages/Midekh.djot
Midekh personal pronouns
[Wiki] / Sources / Page / Languages / Midekh.djot
index a5e9eb7a163d6db1ec502d5d728f6aa1ddfa8cfd..b04d8642e988da47854abdc49f75f68be3582f7f 100644 (file)
@@ -83,7 +83,7 @@ ease of processing.
 
 A syllable begins with a consonant followed by either a vowel, a nasal,
 or an approximant as a nucleus.
-A syllable with a short vowel can additionally have a final consonant.
+A syllable with a vowel can additionally have a final consonant.
 
 ## Morphology
 
@@ -123,6 +123,46 @@ The cases present in the language were:
 * Prepositional: used for the complement of most prepositions, although
   some prepositions require or allow other cases.
 
+### Pronouns
+
+There are ten personal pronouns: a singular and a plural pronoun for
+each of the first and second persons, and three singular and three
+plural third-person pronouns, distinguished by gender.
+Each pronoun has forms for the different cases, although only the
+second person pronouns have vocative forms.
+
+The first and second person pronouns seem to be related to the verbal
+agreement affixes.
+The third-person masculine and feminine pronouns appear to derive from
+the verbal participle adjective "fomódkʰo" (meaning 'sapient' or
+'capable of language', active participle of the 5th form verb of the
+root m-d-kʰ), while the neuter pronouns derive from the verbal
+participle adjectives "moróŋpo" and "moroŋóp" (respectively meaning
+"arriving, nearby" or "leaving, distant"; passive and active
+participles of the 6th-form verb of the root r-ŋ-p).
+
+The forms of the personal pronouns are given in the table below:
+
+| usage    | nom.    | acc.     | voc.    | dat.    | prep.   |
+|----------|---------|----------|---------|---------|---------|
+| 1p.sg.   | kʰn     | kʰē      |         | kʰī     | kʰo     |
+| 1p.pl.   | kʰīné   | kʰēné    |         | kʰon    | kʰenó   |
+| 2p.sg.   | tn      | tē       | tʰō     | tī      | to      |
+| 2p.pl.   | tīné    | tēné     | tʰŋ     | ton     | tenó    |
+| 3p.sg.m. | fomótʰ  | defmótʰ  |         | tifmótʰ | tefmotʰ |
+| 3p.sg.f. | gifmóg  | kefmóg   |         | gofmóg  | kimóg   |
+| 3p.sg.n. | pmróŋ   | pomróŋ   |         | bmróŋ   | bomróŋ  |
+| 3p.pl.m. | fomotʰí | defmtʰí  |         | tifmtʰí | tefmtʰí |
+| 3p.pl.f. | gifmgí  | kefmgí   |         | gofmgí  | kifmgí  |
+| 3p.pl.n. | pmmrŋóp | pomrŋóp  |         | bmrŋóp  | bomrŋóp |
+
+TKTK demonstratives?
+
+TKTK relative pronouns
+
+The interrogative pronouns derive from nouns of the root L-T-M
+("question"). TKTK
+
 ### Verbs
 
 Verbs are inflected for tense, aspect, mood, person, and number.
@@ -510,7 +550,7 @@ As a summary of word order concerns:
   they can be correlated with the right noun due to agreement.
   Demonstratives must immediately precede and numerals must immediately
   follow the noun when present.
-* Relative clauses follow the noun.
+* Relative clauses follow the noun, after any adjectives or numerals
 * Prepositions
 * Typically subject-verb-object, but it may vary.
 * The question particle begins the sentence
@@ -538,7 +578,11 @@ Here are some of the prepositions in Midêkʰ with their meanings and
 appropriate cases:
 
 * dol/dō-: PREP in, within; DAT
-* fin/fī-: as; measuring
+* fin/fī-: as; measuring to
+* ked/kē: PREP with; ACC carrying/bringing/etc. (with verbs of motion)
+* petʰ/pē-: PREP in (time), during (DAT with the same meaning but the
+  additional indication that the events were located entirely in the
+  specified period)
 * sen/sē-: of, belonging to
 
 ### Conjunctions
@@ -553,6 +597,17 @@ predictable in form.
 The conjunctions of Midêkʰ include:
 
 * koko/-kokŋ: and, also
+* ropo, which lacks a clitic form and introduces a relative clause.
+
+### Relative clauses
+
+Relative clauses follow a noun phrase and are introduced by the
+relativizing conjunction "ropo".
+The relative clause is structured much as any other sentence, but must
+include a third-person personal pronoun of the same gender and number
+as the modified noun.
+This third-person pronoun is marked for case to indicate what role
+the modified noun plays in the relative clause.
 
 ## Semantics and Pragmatics
 
@@ -583,17 +638,23 @@ the palatized, and finally the labialized.
 ### Roots
 
 * b-t-r: length, measurement, (leg)
+* d-r-gʷ: fire, light, sun
+* f-p-tʰ: time
+* gʲ-l-p: transfer, commerce
+* h-m-h: period, cycle
 * m-d-kʰ: language
+* p-kʲ-b: battle
 * p-kʲʰ-t: movement
 * p-s-ŋ: liquid/water
-* r-h-r: purr (TKTK derivations)
+* r-h-r: purr
+* r-ŋ-p: location, existence
 * s-l-h: flight
 
 TKTK
 
-### Word stems
+### Word stems and complete words
 
-Format: stem (root, if any): part of speech. gloss (notes).
+Format: stem or word (root, if any): part of speech. gloss (notes)
 
 Parts of speech: **n**oun (**m**asculine, **f**eminine, **n**euter,
 **v**arying by referent), **v**erb (**t**ransitive, **i**ntransitive,
@@ -639,38 +700,155 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * botr: num. eighteen
 * dehegʲi: num. ten
 * dekʷ: num. two
+* démregʷ/demrēgʷé (d-r-gʷ): vi. to be or become hot (generally not as
+  an intrinsic trait, for that see the 1st form verb "dérgʷi/derígʷ")
+* dénrigʷ/dergʷín (d-r-gʷ): vi/vt. to burn, to heat intensely (the
+  object, if present, is something that is being burned or heated using
+  the fire, not merely the fuel)
+* dérgʷi/derígʷ (d-r-gʷ): v. to shine or give off heat (intr.); to
+  shine on or heat up (trans.)
+* dérgʷit/tedérigʷ (d-r-gʷ): v4. to dawn, to come into power or one's
+  prime
+* dirêgʷ (d-r-gʷ): nf. the sun
+* dirésgʷe (d-r-gʷ): nm. intense or large fire (especially if
+  accidental or natural)
+* dirgʷé (d-r-gʷ): nf. fire (the element), light
+* dīrgʷé (d-r-gʷ): nn. a fire, a light, act of shining or heating
+* dîrgʷen (d-r-gʷ): nn. act of burning, intense heat
+* dīrgʷís (d-r-gʷ): nf. dawn; period of greatest power and influence in
+  one's life, one's prime; dawn goddess
+* dīrmógʷ (d-r-gʷ): nn. heat, warmth (generally from an external
+  source)
+* dírogʷ (d-r-gʷ): nm. hot thing (especially a rock)
 * dóho: num. 8000
 * dol: prep. in, within (takes prepositional case); through (takes
   dative case)
+* dórgʷo (d-r-gʷ): adj. shining, giving off heat
+* dórgʷon (d-r-gʷ): adj. burning (of the flame itself), extremely hot
+  (of a fire or other heat source)
+* dorisgʷó (d-r-gʷ): adj. in one's prime, dawning (used metaphorically
+  of things other than the sun or the dawn goddess)
+* dornógʷ (d-r-gʷ): adj. burned (receiving burns or damage from the
+  fire, not merely being used as fuel), extremely hot (from external
+  heat)
+* dorógʷ  (d-r-gʷ): adj. lit, warm, heated
+* dórohigʷ (d-r-gʷ): adj. burning dangerously, dangerous
+* dórsigʷ (d-r-gʷ): adj. dawning (only used of the sun or the dawn
+  goddess)
 * febéter/fíbetēr (b-t-r): vi. to be clearly defined or bounded (rarely
   used transitively to mean the subject is defined or has its
   boundaries defined by the object)
+* fedéregʷ/fíderēgʷ (d-r-gʷ): vi. to be magically or spiritually
+  powerful; to be dangerous
+* fefépetʰ/fífepētʰ (f-p-tʰ): vi. to be possible; to be in the future
+* fegʲélep/fígʲelēp (gʲ-l-p): vi. to be generous
+* fehémeh/fíhemēh (h-m-h): vi. to be eternal, to be immortal
 * femédekʰ/fímedēkʰ (m-d-kʰ): vi. to be or become sapient, to be
   capable of language
+* fémpetʰ/fempētʰé (f-p-tʰ): vi. to be current; to have happened
+* fénpitʰ/feptʰín (f-p-tʰ): vt. to last for a duration; to be of a
+  specified age
+* fepékʲeb/fípekʲēb (p-kʲ-b): vi. to have martial bravery or skill
 * fepékʲʰet/fípekʲʰēt (p-kʲʰ-t): vi. to be or become willful (in the
   sense of directing your own actions)
 * fepéseŋ/fípesēŋ (p-s-ŋ): vi. to be variable or flexible, to change
+* féptʰi/fepítʰ (f-p-tʰ): vi/t. to happen or happen at a time (the time
+  is the object)
+* féptʰit/tefépitʰ (f-p-tʰ): v4. to spend time together (whether in the
+  sense of hanging out, or having been thru a lot together, or what
+  have you)
+* feréher/fírehēr (r-h-r): vi. to be content, to feel safe
+* feréŋep/fíreŋēp (r-ŋ-p): vi. to be available, to not be busy (in the
+  sense of having the time to go to other places)
 * feséleh/físelēh (s-l-h): vi. to be or become free (unconstrained)
 * fesso: num. twenty
 * fibītrí (b-t-r): nm. a definition or act of defining, a boundary or
   act of specifying boundaries
+* fidīrgʷí (d-r-gʷ): nm. danger, great magical or spiritual power
+* fifīptʰí (f-p-tʰ): nm. possibility, the future (both in general. a
+  specific possible or future event is "fípotʰ fofóptʰo")
+* figʲīlpí (gʲ-l-p): nm. generosity
+* fihīmhí (h-m-h): nm. eternity, endless time; immortality, endless
+  life
 * fimīdkʰí (m-d-kʰ): nm. sapience
 * fin: prep. as; measuring (used with the verb bémter/bemtēré to
   indicate the measurement of the subject of the verb)
+* fipéstʰe (f-p-tʰ): nm. interval between two events
+* fipéstʰe (f-p-tʰ): nf. duration, period of time
+* fipêtʰ (f-p-tʰ): nm. a while, minute
+* fipīkʲbí (p-kʲ-b): nm. bravery or skill in battle
 * fipīkʲʰtí (p-kʲʰ-t): nm. self-direction or will
 * fipīsŋí (p-s-ŋ): nm. mutability, variability, change
+* fīpmótʰ (f-p-tʰ): nn. now, the present moment (in the singular); the
+  past (in the plural)
+* fípotʰ (f-p-tʰ): nm. event, thing that may happen or have happened
+  (compared to fīptʰé, this may be used for more hypothetical events)
+* fiptʰé (f-p-tʰ): nf.sg. time (in general)
+* fīptʰé (f-p-tʰ): nn. event, thing that in fact happened
+* fîptʰen (f-p-tʰ): nn. duration; age (of a person or thing)
+* fīptʰís (f-p-tʰ): nf. act of spending time with another person;
+  shared experience, camaradery, time spent together
+* firīhrí (r-h-r): nm. contentment, feeling of safety (the concrete
+  feeling in the moment; for the feeling in the abstract or as a
+  general trait see "rihré")
+* firīŋpí (r-ŋ-p): nm. availability (to go)
 * fisīlhí (s-l-h): nm. freedom from constraint
 * fobótro (b-t-r): adj. clearly defined, bounded, finite in extent
 * fobotór (b-t-r): adj. indefinable, unbounded, infinite
+* fodórgʷo (d-r-gʷ): adj. dangerous, magically or spiritually powerful
+* fodorógʷ (d-r-gʷ): adj. not dangeorus, weak of soul or power
+* fofopótʰ (f-p-tʰ): adj. impossible, not going to happen
+* fofóptʰo (f-p-tʰ): adj. possible, in the future, potential
+* fohómho (h-m-h): adj. eternal; immortal
+* fohomóh (h-m-h): adj. temporary; mortal
+* fogʲolóp (gʲ-l-p): adj. ungenerous, covetous
+* fogʲólpo (gʲ-l-p): adj. generous
 * fomódkʰo (m-d-kʰ): adj. sapient, capable of language
 * fomodókʰ (m-d-kʰ): adj. non-sapient, incapable of language, mindless
+* fopistʰó (f-p-tʰ): adj. having experienced a lot together
+* fopnótʰ (f-p-tʰ): adj. relating to the duration or age of an event or
+  thing; old
+* fópohitʰ (f-p-tʰ): adj. spending time doing something, busy
+* fopókʲbo (p-kʲ-b): adj. brave or skillful in battle
+* fopokʲób (p-kʲ-b): adj. cowardly or unreliable in battle
 * fopokʲʰót (p-kʲʰ-t): adj. passive, controlled by others
 * fopókʲʰto (p-kʲʰ-t): adj. willful, self-directed
 * fopósŋo (p-s-ŋ): adj. variable, flexible, changing
 * foposóŋ (p-s-ŋ): adj. static, rigid, unmoving
+* fopótʰ (f-p-tʰ): adj. relating to the time at which a thing happened,
+  "at the time"
+* fópsitʰ (f-p-tʰ): adj. companionable
+* fóptʰo (f-p-tʰ): adj. happening, occurring (emphasizing that it
+  happened at a known time)
+* fóptʰon (f-p-tʰ): adj. having duration, particularly a long one
+* forohór (r-h-r): adj. discontent, feeling unsafe
+* foróhro (r-h-r): adj. content, feeling safe
+* foroŋóp (r-ŋ-p): adj. busy, not available (to go to a place)
+* foróŋpo (r-ŋ-p): adj. available (to go)
 * fosólho (s-l-h): adj. free from constraint
 * fosolóh (s-l-h): adj. constrained, not free (the specifics of
   application to people varied a lot in different places)
+* gʲélpi/gʲelíp (gʲ-l-p): vd. to give
+* gʲélpit/tegʲélip (gʲ-l-p): v4. to trade, to exchange, to swap
+* gʲémlep/gʲemlēpé (gʲ-l-p): vi. to be valuable, to have value
+* gʲénlip/gʲelpín (gʲ-l-p): vd. to take
+* gʲilêp (gʲ-l-p): nm. gift
+* gʲiléspe (gʲ-l-p): nm. transaction
+* gʲīlmóp (gʲ-l-p): nn. property of being valuable
+* gʲílop (gʲ-l-p): nm. commercial relationship
+* gʲilpé (gʲ-l-p): nf. exchange, commerce
+* gʲīlpé (gʲ-l-p): nn. act of giving, sale
+* gʲîlpen (gʲ-l-p): nn. act of taking
+* gʲīlpís (gʲ-l-p): nf. act of exchanging or swapping
+* gʲolispó (gʲ-l-p): adj. exchanged, swapped, traded (the thing that is
+  traded)
+* gʲolnóp (gʲ-l-p): adj. taken, stolen
+* gʲólohip (gʲ-l-p): adj. selling
+* gʲolóp (gʲ-l-p): adj. given as a gift
+* gʲólpo (gʲ-l-p): adj. giving
+* gʲólpon (gʲ-l-p): adj. taking
+* gʲólsip (gʲ-l-p): adj. trading, exchanging, swapping; commercially
+  active
 * hebītér (b-t-r): nm.ean act of measuring with a ruler or other
   instrument, a measurement taken with a ruler or other instrument
   (this carries an implication of both precision and small absolute
@@ -680,40 +858,121 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * hebotró (b-t-r): adj. measured with a ruler or other instrument (this
   carries an implication of both precision and small absolute
   magnitude)
+* hedīrégʷ (d-r-gʷ): nm. act of starting a fire
+* hêdirogʷ (d-r-gʷ): nv. priest, shaman
 * hēdol: num. seven
+* hedorgʷó (d-r-gʷ): adj. having been burned intentionally or maliciously
+* hêfipotʰ (f-p-tʰ): nv. elder, old person
+* hefīpétʰ (f-p-tʰ): nm. act or process of spending time; pastime,
+  time-consuming activity
+* hefoptʰó (f-p-tʰ): adj. time-consuming, worth doing
 * hēgʲi: num. six
+* hegʲīlép (gʲ-l-p): nm. act of selling or buying
+* hêgʲilop (gʲ-l-p): nv. merchant (one who buys and sells goods)
+* hegʲolpó (gʲ-l-p): adj. sold
+* hehīméh (h-m-h): nm. act of repeating an action; repeated action
+* hêhimoh (h-m-h): nv. astrologer, astronomer
+* hehomhó (h-m-h): adj. being repeated (of an action)
 * hekʷ: num. one
+* hémhi/hemíh (h-m-h): vi. to happen again
+* hémhit/tehémih (h-m-h): vi. to transition to the next iteration or
+  stage of a cyclic process
 * hemīdékʰ (m-d-kʰ): nm. dictation, decree, declaration
 * hêmidokʰ (m-d-kʰ): nv. orator, author, sage
+* hémmeh/hemmēhé (h-m-h): vi. to be cyclical
 * hemodkʰó (m-d-kʰ): adj. being dictated to, subservient,
   representative of
+* hénmih/hemhín (h-m-h): vi. to happen cyclically
+* hepīkʲéb (p-kʲ-b): nm. battle-leadership
+* hêpikʲob (p-kʲ-b): nv. fighter (character class); participant in a
+  fight
 * hepīkʲʰét (p-kʲʰ-t): nm. act of moving something else, impetus
 * hêpikʲʰot (p-kʲʰ-t): nv. horse-person, runner
 * hepīséŋ (p-s-ŋ): nm. pouring, a pour, a cupful
 * hêpisoŋ (p-s-ŋ): nv. cupbearer
+* hepokʲbó (p-kʲ-b): adj. fighting in a battle (with the connotation of
+  being an enemy)
 * hepokʲʰtó (p-kʲʰ-t): adj. being moved
 * heposŋó (p-s-ŋ): adj. being poured into, filled
+* herīhér (r-h-r): nm. act that makes someone feel safe or content, act
+  of care
+* hêrihor (r-h-r): nv. cat-person
+* herīŋép (r-ŋ-p): nm. act of sending or putting; message; act of
+  creation
+* hêriŋop (r-ŋ-p): nv. inhabitant, resident
+* herohró (r-h-r): adj. cared for, feeling safe or content due to the
+  actions of another
+* heroŋpó (r-ŋ-p): adj. receiving something sent or put; being or
+  having been created
 * hesīléh (s-l-h): nm. a throw
 * hêsiloh (s-l-h): nv. a bird-person, a person who flies
 * hesolhó (s-l-h): adj. being thrown-at
 * hētér: num. four
 * hibitrí (b-t-r): nf. toe; digit (a unit of length)
+* hidirgʷí (d-r-gʷ): nf. ember
+* hifiptʰí (f-p-tʰ): nf. a moment, second
+* higʲilpí (gʲ-l-p): nf. purchase
+* hihimhí (h-m-h): nf. tide
+* himêh (h-m-h): nm. year
+* himéshe (h-m-h): nm. a cycle, a periodic event or pattern
+* himhé (h-m-h): nf.sg. cycles, repetition (in general); astrology,
+  astronomy
+* hīmhé (h-m-h): nn. event of happening a second time
+* hîmhen (h-m-h): nn. cycle, event that happens cyclically
+* hīmhís (h-m-h): nf. transition between two stages of a cyclic process
+  (e.g. between two seasons, between high and low tide, being day and
+  night)
 * himidkʰí (m-d-kʰ): nf. word
+* hīmmóh (h-m-h): nn. cyclicity (the property of being cyclic); a
+  regular pattern
+* hímoh (h-m-h): nm. imitation of a past event, re-enactment
+* hipikʲbí (p-kʲ-b): nf. exchange of blows; contest or competitive game
+  (as in, an instance of playing the game, not the game in general)
 * hipikʲʰtí (p-kʲʰ-t): nf. shake
 * hipisŋí (p-s-ŋ): nf. pond, lake
+* hirihrí (r-h-r): nf. pet animal (sometimes used for harmless non-pet
+  animals)
+* hiriŋpí (r-ŋ-p): nf. room
 * hisilhí (s-l-h): nf. feather
 * hōbetró/hōbétoro (b-t-r): vt. to measure with a ruler or other
   instrument (this carries an implication of both precision and small
   absolute magnitude)
+* hōdergʷó/hōdérogʷo (d-r-gʷ): vd. to ignite, to set alight or aflame,
+  to cause to illuminate or burn something else (the direct object is
+  the heat or light source; the indirect object the thing burned,
+  heated, or illuminated; either may be omitted)
+* hōfeptʰó/hōfépotʰo (f-p-tʰ): vt. to spend time performing an activity
+* hōgʲelpó/hōgʲélopo (gʲ-l-p): vd. to sell, to buy (often but not
+  always with the passive particle for buying)
+* hōhemhó/hōhémoho (h-m-h): vt. to repeat an action; to cause a cyclic
+  event to recur
 * hōmedkʰó/hōmédokʰo (m-d-kʰ): vt/vd. to dictate, to cause to say or
   write
+* hómho (h-m-h): adj. happening again
+* hómhon (h-m-h): adj. cyclical, periodic
+* homishó (h-m-h): adj. after the transition between t stages of a
+  cyclic process
+* homnóh (h-m-h): adj. cyclical, periodic
+* homóh (h-m-h): adj. having happened before
+* hómohih (h-m-h): adj. repeating an action
+* hómsih (h-m-h): adj. before the transition between two stages of a
+  cyclic process
+* hōpekʲbó/hōpékʲobo (p-kʲ-b): vd. to lead in battle (the indirect
+  object is the foes)
 * hōpekʲʰtó/hōpékʲʰoto (p-kʲʰ-t): vt. to put into motion, to cause to
   move or run
 * hōpesŋó/hōpésoŋo (p-s-ŋ): vt/vd. to pour (trans.); to pour onto/into
   (ditrans.)
+* hōrehró/hōréhoro (r-h-r): vt. to cause to feel content or safe, to
+  take care of
+* hōreŋpó/hōréŋopo (r-ŋ-p): v. to send, to put in a place (ditrans.,
+  destination/recipient is indirect object); to create (trans.)
 * hōselhó/hōséloho (s-l-h): v. to throw (trans.), to throw at
   (ditrans.)
 * hot: num. eight
+* ked: prep. with (takes the prepositional case);
+  carrying/bringing/etc. (with verbs of motion, takes the accusative
+  case)
 * -kokŋ/koko: conj. and, also
 * médkʰi/medíkʰ (m-d-kʰ): vi/vt. speak, say, utter
 * médkʰit/temédikʰ (m-d-kʰ): v4. to converse or correspond
@@ -724,6 +983,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * midéskʰe (m-d-kʰ): nf. command, order
 * midéskʰe (m-d-kʰ): nm. conversation, dialogue (this can refer to a
   spoken conversation or a written dialogue)
+* midírgʷo (d-r-gʷ): nn. torch, candle, artificial light or fire
 * midkʰé (m-d-kʰ): nf.sg. linguistics, language in general
 * mīdkʰé (m-d-kʰ): nn. utterance, speech, act of speaking
 * mîdkʰen (m-d-kʰ): nn. text, act of writing
@@ -733,9 +993,15 @@ a slash, but collated according the present stem.
   entire correspondence between two or more people)
 * mīdmókʰ (m-d-kʰ): nn. noise, sound
 * mídokʰ (m-d-kʰ): nf. book, scroll
+* mifíptʰo (f-p-tʰ): nn. clock, point in time
+* migʲílpo (gʲ-l-p): nn. money, coin
+* mihímho (h-m-h): season, orbit
 * mimídkʰo (m-d-kʰ): nn. pen, stylus, other writing instrument
+* mipíkʲbo (p-kʲ-b): nn. weapon
 * mipíkʲʰto (p-kʲʰ-t): nn. speed
 * mipísŋo (p-s-ŋ): nn. canal
+* miríhro (r-h-r): nn. throat, esp. the larynx
+* miríŋpo (r-ŋ-p): nn. mount, vehicle, means of transportation
 * misílho (s-l-h): nn. wing
 * mobotór (b-t-r): adj. short
 * mobótro (b-t-r): adj. long
@@ -745,36 +1011,84 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * modnókʰ (m-d-kʰ): adj. written, textual, literary
 * módohikʰ (m-d-kʰ): adj. dictating, imperious, acting indirectly
 * modókʰ (m-d-kʰ): adj. spoken, verbal, oral
+* modórgʷo (d-r-gʷ): adj. hot, warm, heated (by some external source)
+* modorógʷ (d-r-gʷ): adj. cold, cool (with a connotation of not having
+  been heated or having lost its heat)
 * módsikʰo (m-d-kʰ): adj. communicating, expressive
+* mofopótʰ (f-p-tʰ): adj. not having happened (yet); having happened
+  but long ago
+* mofóptʰo (f-p-tʰ): adj. recent, current; having actually happened
+* mogʲolóp (gʲ-l-p): adj. worthless, cheap
+* mogʲólpo (gʲ-l-p): adj. valuable, expensive
+* mohómho (h-m-h): adj. cyclic, repeating, following a regular pattern
+* mohomóh (h-m-h): adj. acyclic, not repeating, not following a regular
+  pattern
 * momódkʰo (m-d-kʰ): adj. noisy, loud
 * momodókʰ (m-d-kʰ): adj. quiet, noiseless, silent
+* mopókʲbo (p-kʲ-b): adj. angry (especially violently so, with a
+  connotation of being reactive but not necessarily unjustified)
+* mopokʲób (p-kʲ-b): adj. lacking anger, forgiving
 * mopokʲʰót (p-kʲʰ-t): adj. stationary, immobile
 * mopókʲʰto (p-kʲʰ-t): adj. mobile
 * mopósŋo (p-s-ŋ): adj. melted, liquid, wet
 * moposóŋ (p-s-ŋ): adj. dry
+* morohór (r-h-r): adj. restless, not docile, agitated (of animals)
+* moróhro (r-h-r): adj. calm, docile (of animals)
+* moroŋóp (r-ŋ-p): adj. leaving, not coming; distant, moving away
+* moróŋpo (r-ŋ-p): adj. coming, arriving; nearby
 * mosólho (s-l-h): adj. in the air, floating
 * mosolóh (s-l-h): adj. not in the air, not flying, heavier than air
 * nemígʲi: num. nine
 * nobitér (b-t-r): nf. long journey on foot
+* nodirégʷ (d-r-gʷ): nf. fuel for fire, firewood, kindling
+* nohiméh (h-m-h): nf. period or duration of a cycle
 * nomidékʰ (m-d-kʰ): nf. message, letter
+* nopikʲéb (p-kʲ-b): nf. insult; reason that a fight started
 * nopikʲʰét (p-kʲʰ-t): nf. jump
+* noriŋép (r-ŋ-p): nf. tent
 * nôpisŋo (p-s-ŋ): nm. urine
 * ŋôbitro (b-t-r): nm. heel, sole of foot
+* ŋôdirgʷo (d-r-gʷ): nm. ash, follower-on
+* ŋôfiptʰo (f-p-tʰ): nm. delay
+* ŋôgʲilpo (gʲ-l-p): nm. theft
+* ŋôhimho (h-m-h): nm. mating season of a mindless animal
 * ŋômidkʰo (m-d-kʰ): nm. nonsense, pathetic request
+* ŋôpikʲbo (p-kʲ-b): nm. anger, rage, fury (the connotations are of
+  driving to physical violences and being unjustified or unreasonable)
 * ŋôpikʲʰto (p-kʲʰ-t): nm. coward
+* ŋôrihro (r-h-r): nm. overly dependent and helpless person
+* ŋôriŋpo (r-ŋ-p): nm. dangerous place, cliff
 * ŋôsilho (s-l-h): nm. bad omen
 * pēfe: num. five
+* pékʲbi/pekʲíb (p-kʲ-b): vt. to fight; to compete against
+* pékʲbit/tepékʲib (p-kʲ-b): v4. to be enemies, to feud violently
 * pékʲʰti/pekʲʰít (p-kʲʰ-t): vi. to move one's self
 * pékʲʰtit/tepékʲʰit (p-kʲʰ-t): v4. to dance
+* pémkʲeb/pemkʲēbé (p-kʲ-b): vi. to be or become angry
 * pémkʲʰet/pemkʲʰēté (p-kʲʰ-t): vi. to be mobile
 * pémseŋ/pemsēŋé (p-s-ŋ): vi. to become liquid, to melt, to be or
   become wet
+* pénkʲib/pekʲbín (p-kʲ-b): vt. to kill (primarily in a fight or
+  battle); to defeat in a contest
 * pénkʲʰit/pekʲʰtín (p-kʲʰ-t): vi. to run
 * pénsiŋ/pesŋín (p-s-ŋ): vi/vt. pool (intr.); cover in liquid, flood,
   overflow (trans.)
 * pésŋi/pesíŋ (p-s-ŋ): vi. flow
 * pésŋit/tepésiŋ (p-s-ŋ): v4. to rise and fall over time (as tides or
   water level in a lake or river)
+* pikʲbé (p-kʲ-b): nf. battle, combat (used to speak of battle or
+  combat in general); tactics (as the art of study of battle)
+* pīkʲbé (p-kʲ-b): nn. act of fighting; strike, blow
+* pîkʲben (p-kʲ-b): nn. act of killing, victory in battle or a contest
+* pīkʲbís (p-kʲ-b): nf. violent feud, enemyship
+* pikʲêb (p-kʲ-b): nm. fight, small battle
+* pikʲésbe (p-kʲ-b): nm. series of battles or fights; series of
+  contests in which the victor of the entire series is determined by
+  the winner of more individual contests
+* pikʲésbe (p-kʲ-b): nf. battle with heavy death tolls; fight to the
+  death
+* pīkʲmób (p-kʲ-b): nn. anger (especially violent anger, with a
+  connotation of being reactive but not necessarily unjustified)
 * pikʲʰéste (p-kʲʰ-t): nm. oscillation, vibration
 * pikʲʰéste (p-kʲʰ-t): nf. sudden or short movement
 * pikʲʰêt (p-kʲʰ-t): nn. horse
@@ -791,6 +1105,15 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * pīsŋé (p-s-ŋ): nn. act of flowing
 * pîsŋen (p-s-ŋ): nn. pool, puddle, act of pooling
 * pīsŋís (p-s-ŋ): nf. tide, change in level (especially of a fluid)
+* pókʲbo (p-kʲ-b): adj. fighting, attacking
+* pókʲbon (p-kʲ-b): adj. killing, winning; lethal; victorious
+* pokʲisbó (p-kʲ-b): adj. enemy
+* pokʲnób (p-kʲ-b): adj. being killed, losing; fatally wounded or
+  slain; defeated
+* pokʲób (p-kʲ-b): adj. fighting, being attacked
+* pókʲohib (p-kʲ-b): adj. leading in battle, battling, fighting in a
+  battle; tactical
+* pókʲsib (p-kʲ-b): adj. feuding, recurrently fighting
 * pokʲʰistó (p-kʲʰ-t): adj. dancing (especially following a lead or an
   established dance)
 * pókʲʰohit (p-kʲʰ-t): adj. causing things to move, impactful
@@ -806,6 +1129,61 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * pósohiŋ (p-s-ŋ): adj. pouring (the one pouring a fluid), being
   poured, raining
 * posóŋ (p-s-ŋ): adj. watered (as e.g. plants, soil), irrigated
+* réhri/rehír (r-h-r): vi. to purr, to make other noises expressing
+  contentment
+* réhrit/teréhir (r-h-r); v4. to mutually care for each other, to love
+  (emphasizing action taken to care for one another)
+* rémher/remhēré (r-h-r): vi. to be calm, to be docile (especially used
+  of animals)
+* rémŋep/remŋēpé (r-ŋ-p): vi. to come, to arrive; to bring (using
+  preposition ked and the accusative case to indicate what is brought)
+* rénhir/rehrín (r-h-r): vi. to roar
+* rénŋip/reŋpín (r-ŋ-p): vt. to go to a place
+* réŋpi/reŋíp (r-ŋ-p): vi/vt. to be at a place (trans.); to dwell or
+  live in a place (intr./trans.); to exist (intr.)
+* réŋpit/teréŋip (r-ŋ-p): v4. to meet together (coming to a place to
+  meet up, not meeting for the first time)
+* rihêr (r-h-r): nm. purr
+* rihésre (r-h-r): nm. affectionate sounds made between lovers
+* rīhmór (r-h-r): nn. calmness, docility (especially in animals)
+* ríhor (r-h-r): nm. contentment noises, particularly from animals or
+  children
+* rihré (r-h-r): nf. contentment, feeling of safety (primarily used to
+  discuss it in the abstract, or to describe a person's general
+  demeanor; for in-the-moment experiences of this feeling, see
+  "firīhrí")
+* rīhré (r-h-r): nn. act of purring
+* rîhren (r-h-r): nn. act of roaring, roar
+* rīhrís (r-h-r): nf. love relationship (especially between young
+  people)
+* riŋêp (r-ŋ-p): nm. dwelling, house
+* riŋéspe (r-ŋ-p): nm. city, town
+* riŋéspe (r-ŋ-p): nf. road, path, trail
+* rīŋmóp (r-ŋ-p): nn. moment of arrival, act of coming
+* riŋpé (r-ŋ-p): nf.sg. locality (the idea of being in a place),
+  existence
+* rīŋpé (r-ŋ-p): nn. location of someone or something; act of dwelling
+  in a place, residence; fact of existing
+* rîŋpen (r-ŋ-p): nn. act of going, moment of departure
+* rīŋpís (r-ŋ-p): nf. act of meeting, meeting
+* rohisró (r-h-r): adj. loved (emphasizing lover(s) taking care of you)
+* rohnór (r-h-r): adj. making threatening noises (only used with
+  animals)
+* rohór (r-h-r): adj. making noises of contentment
+* róhohir (r-h-r): adj. caretaking, making others to feel safe
+* róhro (r-h-r): adj. purring
+* róhron (r-h-r): adj. roaring
+* róhsir (r-h-r): adj. loving (with an emphasis on action taken to make
+  lover(s) feel safe and content)
+* roŋispó (r-ŋ-p): adj. meeting by chance or spontaneously
+* roŋnóp (r-ŋ-p): adj. being gone to, destination
+* róŋohip (r-ŋ-p): adj. sending, sent; putting, being put; creating
+* roŋóp (r-ŋ-p): adj. occupied, inhabited (of a place)
+* róŋpo (r-ŋ-p): adj. being in a place, local; dwelling in a place, at
+  home, resident; existing
+* róŋpon (r-ŋ-p): adj. going
+* róŋsip (r-ŋ-p): adj. arranging to meet, meeting intentionally
+* ropo: conj. introduces a relative clause
 * sélhi/selíh (s-l-h): vi. to fly
 * sélhit/tesélih (s-l-h): v4. to overfly (the place or thing flown over
   takes the dative case); (rarely) to fly high or ascend
@@ -813,6 +1191,8 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * sen: prep. of, belonging to
 * sénlih/selhín (s-l-h): v. to fly downward rapidly, to swoop (intr.);
   to swoop down on (trans.)
+* sifípetʰ (f-p-tʰ): nm. age, era (long period of time of often vague
+  duration)
 * síkʲo: num. 400
 * silêh (s-l-h): nn. mindless bird, flying animal
 * siléshe (s-l-h): nm. a flight, journey by flight
@@ -824,10 +1204,17 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * sīlmóh (s-l-h): nn. the state of being in the air or floating
 * síloh (s-l-h): nv. bat-person, a mammalian person who flies
 * simídekʰ (m-d-kʰ): nm. language, script
+* sipíkʲeb (p-kʲ-b): nm. wound, injury (used for injuries from fights,
+  battle, or physical contests)
 * sipíkʲʰet (p-kʲʰ-t): nm. acceleration
 * sipíseŋ (p-s-ŋ): nm. mouthful (esp. of liquids)
 * sisíleh (s-l-h): nm. wingspan
 * sobítir (b-t-r): nn. a far away place
+* sodírigʷ (d-r-gʷ): nn. hearth, firepit
+* sofípitʰ (f-p-tʰ): nn. time of day, hour
+* sogʲílip (gʲ-l-p): nn. market
+* sohímih (h-m-h): nn. planet (including the sun but not the fixed
+  stars)
 * sólho (s-l-h): adj. flying, flapping
 * sólhon (s-l-h): adj. swooping, flying downward
 * solishó (s-l-h): adj. flying high
@@ -836,12 +1223,29 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * sólohih (s-l-h): adj. throwing, being thrown, moving through the air
 * sólsih (s-l-h): adj. overflying something
 * somídikʰ (m-d-kʰ): nn. TKTK (some sort of language place)
+* sopíkʲib (p-kʲ-b): nn. battlefield, scene of a fight
 * sopíkʲʰit (p-kʲʰ-t): nn. path
 * sopísiŋ (p-s-ŋ): nn. body of water or other liquid, esp. an ocean
+* soríhir (r-h-r): nn. place of safety, home (in the sense of place
+  where one feels secure)
+* soríŋip (r-ŋ-p): nn. place
 * sosílih (s-l-h): nn. high up place to perch on
+* petʰ: prep. during, in (in the sense of a time period) (the dative
+  case indicates that the events described took place exclusively in
+  the time period, while the prepositional case does not specify
+  whether they extend outside of this time in either direction).
+* tedirgʷó (d-r-gʷ): nm. burn
 * tepisŋó (p-s-ŋ): nm. blood
+* terihró (r-h-r): nm. whimpers, pleading noises
+* teriŋpó (r-ŋ-p): nm. starting point
 * tobitír (b-t-r): nn. foot, paw; foot (a unit of length)
+* todirígʷ (d-r-gʷ): nn. day
+* togʲilíp (gʲ-l-p): nn. price
+* tohimíh (h-m-h): nn. day-night cycle
 * tōmidíkʰ (m-d-kʰ): nn. sentence
+* topikʲíb (p-kʲ-b): nn. rabid or aggressive animal
 * tōpisíŋ (p-s-ŋ): nn. cup, waterskin, jug
+* torihír (r-h-r): nn. mindless cat
+* toriŋíp (r-ŋ-p): nn. destination
 * tosilíh (s-l-h): nn. mindless bat, flying mindless mammal
 * tʰon: num. three
This page took 0.042065 seconds and 4 git commands to generate.