]> Lady’s Gitweb - Wiki/commitdiff
Midekh god root, from/to preps
authorSurinna Curtis-Quintana <redacted>
Tue, 17 Sep 2024 23:25:39 +0000 (20:25 -0300)
committerSurinna Curtis-Quintana <redacted>
Tue, 17 Sep 2024 23:25:39 +0000 (20:25 -0300)
Sources/Page/Languages/Midekh.djot

index 46d51a31b04ce44097dac41561d921bbb03a40d7..1cc0a8f1530d769a7e6f3923d5fd2207e04f2ba4 100644 (file)
@@ -580,6 +580,7 @@ the final consonant and lenghtening the preceding vowel and which can
 be prefixed to its object.
 Cliticized prepositions can be used with objects other than noun
 phrases for various purposes.
+Some clitic forms are ambiguous between different prepositions.
 
 Here are some of the prepositions in Midêkʰ with their meanings and
 appropriate cases:
@@ -590,6 +591,8 @@ appropriate cases:
 * petʰ/pē-: PREP in (time), during (DAT with the same meaning but the
   additional indication that the events were located entirely in the
   specified period)
+* rem/rē: PREP from; DAT away from
+* reŋ/rē: PREP to; DAT toward
 * sen/sē-: of, belonging to
 
 ### Conjunctions
@@ -604,6 +607,9 @@ predictable in form.
 The conjunctions of Midêkʰ include:
 
 * koko/-kokŋ: and, also
+* modo, which lacks a clitic and introduces a quotation.
+  It does not imply that the quotation is exact, although it is equally
+  usable for exact or direct quotations.
 * ropo, which lacks a clitic form and introduces a relative clause.
 
 ### Relative clauses
@@ -698,6 +704,7 @@ the palatized, and finally the labialized.
 
 ### Roots
 
+* b-h-l: worship, god
 * b-t-r: length, measurement, (leg)
 * d-r-gʷ: fire, light, sun
 * f-p-tʰ: time
@@ -726,8 +733,13 @@ Parts of speech: **n**oun (**m**asculine, **f**eminine, **n**euter,
 Verbs are listed with the present stem separated from the past stem by
 a slash, but collated according the present stem.
 
+* béhli/behíl (b-h-l): vt. to worship, to pray
+* béhlit/tebéhil (b-h-l): v4. to be devoted to a god, to dedicate one's
+  self to a god's service or worship (the god takes the dative case)
+* bémhel/bemhēlé (b-h-l): vi. to be blessed, to receive a blessing
 * bémter/bemtēré (b-t-r): vi. to be long, to have a measurement (the
   measurement is indicated using the preposition fin), to lengthen
+* bénhil/behlín (b-h-l): vd. to sacrifice (indirect object is the god)
 * béntir/betrín (b-t-r): vi. to measure, especially to measure a
   distance by walking it carefully (the thing measured is indicated
   using the preposition dol and the dative case)
@@ -739,6 +751,17 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * bétri/betír (b-t-r): vi. to walk
 * betrikʷ: num. eleven
 * bétrit/tebétir (b-t-r): vi. to pace back and forth, to patrol
+* bihêl (b-h-l): nf.sg. Bihêl, the sky goddess, queen of the gods
+* bihésle (b-h-l): nm. piety (this refers to the socially-expected
+  normal level of devotion to the gods)
+* bihésle (b-h-l): nf. intense devotion to the gods (this is an
+  exceptional, more intense devotion than the masculine noun)
+* bihle (b-h-l): nf.sg. the gods, collectively
+* bīhlé (b-h-l): nn. act of worship
+* bîhlen (b-h-l): nn. thing sacrificed
+* bīhlís (b-h-l): nf. a person dedicated to a god's service
+* bīhmól (b-h-l): nn. blessedness, state of being blessed or favoured
+  by the gods
 * bitésre (b-t-r): nm. notch, marking (as the markings on a ruler)
 * bitêr (b-t-r): nm. leg; pace (a unit of length)
 * bītmór (b-t-r): nn. a measurement.
@@ -748,6 +771,15 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * bītrís (b-t-r): nf. a pacing, a round of a patrol path
 * bmrŋóp: prn. third-person neuter plural dative
 * bmróŋ: prn. third-person neuter singular dative
+* bohisló (b-h-l): adj. relating to the god to which a "bīhlis" is
+  devoted
+* bóhlo (b-h-l): adj. worshiping, worshipful, praying
+* bóhlon (b-h-l): adj. sacrificing (as in, performing a religious
+  sacrifice)
+* bohnól (b-h-l): adj. sacrificial, sacrificed
+* bóhohil (b-h-l): adj. leading sacrifices; sacrificing communally
+* bohól (b-h-l): adj. receiving worship, worthy of worship
+* bóhsil (b-h-l): adj. devoted to a god
 * bomrŋóp: prn. third-person neuter plural prepositional
 * bomróŋ: prn. third-person neuter singular prepositional
 * botisró (b-t-r): adj. pacing, patrolling (emphasizing the repetition
@@ -803,6 +835,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * dórohigʷ (d-r-gʷ): adj. burning dangerously, dangerous
 * dórsigʷ (d-r-gʷ): adj. dawning (only used of the sun or the dawn
   goddess)
+* febéhel/fíbehēl (b-h-l): vi. to be divine, to deserve worship
 * febéter/fíbetēr (b-t-r): vi. to be clearly defined or bounded (rarely
   used transitively to mean the subject is defined or has its
   boundaries defined by the object)
@@ -831,6 +864,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
   sense of having the time to go to other places)
 * feséleh/físelēh (s-l-h): vi. to be or become free (unconstrained)
 * fesso: num. twenty
+* fibīhlí (b-h-l): nm. divinity; the property of being worthy of worship
 * fibītrí (b-t-r): nm. a definition or act of defining, a boundary or
   act of specifying boundaries
 * fidīrgʷí (d-r-gʷ): nm. danger, great magical or spiritual power
@@ -863,6 +897,8 @@ a slash, but collated according the present stem.
   general trait see "rihré")
 * firīŋpí (r-ŋ-p): nm. availability (to go)
 * fisīlhí (s-l-h): nm. freedom from constraint
+* fobóhlo (b-h-l): adj. divine, worthy of worship
+* fobohól (b-h-l): adj. not divine, not worthy of worship; mortal
 * fobótro (b-t-r): adj. clearly defined, bounded, finite in extent
 * fobotór (b-t-r): adj. indefinable, unbounded, infinite
 * fodórgʷo (d-r-gʷ): adj. dangerous, magically or spiritually powerful
@@ -928,12 +964,16 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * gʲólpon (gʲ-l-p): adj. taking
 * gʲólsip (gʲ-l-p): adj. trading, exchanging, swapping; commercially
   active
+* hebīhél (b-h-l): nm. communal sacrifice
+* hêbihol (b-h-l): nv. a god
 * hebītér (b-t-r): nm.ean act of measuring with a ruler or other
   instrument, a measurement taken with a ruler or other instrument
   (this carries an implication of both precision and small absolute
   magnitude)
 * hêbitor (b-t-r): nv. walker, runner (specifically referring to a
   person who travels a long distance on foot)
+* hebohló (b-h-l): adj. worshipped communally; pertaining to a god
+  worshipped as communal or state religion; major (of gods)
 * hebotró (b-t-r): adj. measured with a ruler or other instrument (this
   carries an implication of both precision and small absolute
   magnitude)
@@ -991,6 +1031,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * hêsiloh (s-l-h): nv. a bird-person, a person who flies
 * hesolhó (s-l-h): adj. being thrown-at
 * hētér: num. four
+* hibihlí (b-h-l): nf. a personal or familial god or spirit
 * hibitrí (b-t-r): nf. toe; digit (a unit of length)
 * hidirgʷí (d-r-gʷ): nf. ember
 * hifiptʰí (f-p-tʰ): nf. a moment, second
@@ -1018,6 +1059,9 @@ a slash, but collated according the present stem.
   animals)
 * hiriŋpí (r-ŋ-p): nf. room
 * hisilhí (s-l-h): nf. feather
+* hōbehló/hōbéholo (b-h-l): vd. to lead sacrifices (direct object are
+  the people on whose behalf the sacrifice is done/who are lead;
+  indirect object is the god to whom the sacrifices are done)
 * hōbetró/hōbétoro (b-t-r): vt. to measure with a ruler or other
   instrument (this carries an implication of both precision and small
   absolute magnitude)
@@ -1100,6 +1144,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * médkʰit/temédikʰ (m-d-kʰ): v4. to converse or correspond
 * mémdekʰ/memdēkʰé (m-d-kʰ): vi. to be noisy, to make noise
 * méndikʰ/medkʰín (m-d-kʰ): vi/vt. write
+* mibíhlo (b-h-l): nn. prayer
 * mibítro (b-t-r): nn. yardstick, ruler
 * midêkʰ (m-d-kʰ): nf.sg. the Midêkʰ language
 * midéskʰe (m-d-kʰ): nf. command, order
@@ -1127,12 +1172,15 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * miríhro (r-h-r): nn. throat, esp. the larynx
 * miríŋpo (r-ŋ-p): nn. mount, vehicle, means of transportation
 * misílho (s-l-h): nn. wing
+* mobóhlo (b-h-l): adj. blessed, favoured by the gods
+* mobohól (b-h-l): adj. cursed, disfavoured by the gods
 * mobotór (b-t-r): adj. short
 * mobótro (b-t-r): adj. long
 * módkʰo (m-d-kʰ): adj. speaking, vocal
 * módkʰon (m-d-kʰ): adj. literate, writing
 * modiskʰó (m-d-kʰ): adj. comprehending, listening
 * modnókʰ (m-d-kʰ): adj. written, textual, literary
+* modo: conj. introduces a quotation
 * módohikʰ (m-d-kʰ): adj. dictating, imperious, acting indirectly
 * modókʰ (m-d-kʰ): adj. spoken, verbal, oral
 * modórgʷo (d-r-gʷ): adj. hot, warm, heated (by some external source)
@@ -1165,6 +1213,8 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * mosólho (s-l-h): adj. in the air, floating
 * mosolóh (s-l-h): adj. not in the air, not flying, heavier than air
 * nemígʲi: num. nine
+* nobihél (b-h-l): nf. a sort of priestess to Bihêl that will be so
+  popular among tw if this setting ever develops a tumblr-analogue
 * nobitér (b-t-r): nf. long journey on foot
 * nodirégʷ (d-r-gʷ): nf. fuel for fire, firewood, kindling
 * nohiméh (h-m-h): nf. period or duration of a cycle
@@ -1174,6 +1224,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * nopikʲʰét (p-kʲʰ-t): nf. jump
 * noriŋép (r-ŋ-p): nf. tent
 * nôpisŋo (p-s-ŋ): nm. urine
+* ŋôbihlo (b-h-l): nm. a person cursed by a god or the gods
 * ŋôbitro (b-t-r): nm. heel, sole of foot
 * ŋôdirgʷo (d-r-gʷ): nm. ash, follower-on
 * ŋôfiptʰo (f-p-tʰ): nm. delay
@@ -1265,12 +1316,16 @@ a slash, but collated according the present stem.
   contentment
 * réhrit/teréhir (r-h-r); v4. to mutually care for each other, to love
   (emphasizing action taken to care for one another)
+* rem/rē: prep. away from (takes the dative); from (takes the
+  prepositional) (the clitic form is ambiguous with "reŋ")
 * rémher/remhēré (r-h-r): vi. to be calm, to be docile (especially used
   of animals)
 * rémŋep/remŋēpé (r-ŋ-p): vi. to come, to arrive; to bring (using
   preposition ked and the accusative case to indicate what is brought)
 * rénhir/rehrín (r-h-r): vi. to roar
 * rénŋip/reŋpín (r-ŋ-p): vt. to go to a place
+* reŋ/rē: prep. toward (takes the dative); to (takes the prepositional)
+  (the clitic form is ambiguous with "rem")
 * réŋpi/reŋíp (r-ŋ-p): vi/vt. to be at a place (trans.); to dwell or
   live in a place (intr./trans.); to exist (intr.)
 * réŋpit/teréŋip (r-ŋ-p): v4. to meet together (coming to a place to
@@ -1341,6 +1396,7 @@ a slash, but collated according the present stem.
 * sipíkʲʰet (p-kʲʰ-t): nm. acceleration
 * sipíseŋ (p-s-ŋ): nm. mouthful (esp. of liquids)
 * sisíleh (s-l-h): nm. wingspan
+* sobíhil (b-h-l): nn. temple, place of worship
 * sobítir (b-t-r): nn. a far away place
 * sodírigʷ (d-r-gʷ): nn. hearth, firepit
 * sofípitʰ (f-p-tʰ): nn. time of day, hour
This page took 0.048704 seconds and 4 git commands to generate.