3 This is one of several conlanguages [][@:Rinna] is working on for an
4 eventual Dark Dungeons X (BECMI D&D retroclone) setting.
6 Some useful (HTML-and-JS) tools for working with Midêkʰ words may be
8 ](https://ekiru.github.io/conlang-tools/midekh/){title="Midêkʰ tools"}
10 rinna uses the token "TKTK" to mark places where more stuff is needed
13 a minimal map of the world in question is below for a bit of context.
14 it is also necessary to know that all or most sentient creatures in the
15 setting are anthropomorphic animals, but that the corresponding
16 ordinary animals also exist but are considered non-sentient.
18 ![map of an as-yet unnamed world, with three contents and a few
19 islands](https://lyssa-rpg-docs.neocities.org/media/blorb-world-map-minimal.png){width=600}
21 Rinna has the following goals for Midêkʰ:
23 * it will serve as a proto-language for a number of languages spoken
24 along the west coast and within the temperate interior (mostly the
25 30°-45° zone) of the southeastern continent, possibly plus some
26 further-flung offshoots.
27 * fae wants to build it around a system of biliteral or triliteral
28 consonantal roots (as in Afro-Asiatic languages such as Tamazight,
29 Egyptian, Amharic, Hebrew, Akkadian, etc.)
30 * fae is inclined to include few vowel qualities, but with some
31 additional complication such as pitch accent, vowel length, or
32 extensive use of diphthongs that may develop into a more extensive
33 vowel system in daughter languages.
34 * it should not be too difficult to pronounce for the native US
35 English and Rioplatense Spanish speakers likely to play in the
36 setting, particularly since the most likely places for faese games
37 to start out will have this language prominent.
38 but some such difficulties can be resolved in daughter languages via
40 * the proto-language and descendant languages will mostly but perhaps
41 not exclusively be used for names (of people/places/texts/etc.)
45 To help with approachability for English/Spanish speakers, [][@:Rinna]
46 opted to draw inspiration from
47 [Wikipedia's account of Proto-Indo-European phonology](https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_phonology#Vowels){title="Wikipedia on reconstructed PIE phonology"}.
51 | | labial | coronal | p.velar | velar | l.velar | glottal |
52 |-----------|:------:|:-------:|:-------:|:-----:|:-------:|:-------:|
53 | nasal | m | n | | ŋ | | |
54 | voiceless | p | t | kʲ | k | kʷ | |
55 | voiced | b | d | gʲ | g | gʷ | |
56 | aspirated | pʰ | tʰ | kʲʰ | kʰ | kʷʰ | |
57 | fricative | f | s | | | | h |
58 | liquid | | r l | | | | |
61 The language featured three series of stops: voiceless, voiced, and
62 aspirated (voicing was not phonemic in aspirated consonants).
63 Each of these series included a labial stop, a coronal (dental or
64 alveolar) stop, and three variants of a velar stop: a plain variant, a
65 palatalized variant, and a labialized variant.
67 There were three fricatives: a (bi)labial fricative, a coronal
68 fricative, and a glottal fricative.
70 There were three nasal stops: labial, coronal, and velar.
71 There were two coronal approximants: rhotic and lateral.
72 Both the nasals and the approximants could be used as syllable nuclei.
74 There were three vowels: `*e` (mid front), `*o` (mid back), and `*i`
76 Each vowel could be pronounced long or short, which was phonemic.
77 Long vowels are transcribed with a macron.
79 One syllable in each multisyllabic word was emphasized, likely with a
80 raised pitch (marked with an acute accent on the vowel).
81 Long vowels of accented syllables are marked with a circumflex for
84 A syllable begins with a consonant followed by either a vowel, a nasal,
85 or an approximant as a nucleus.
86 A syllable with a vowel can additionally have a final consonant.
90 Most content words are derived from a "root" (TKTK) consisting of two
91 to four (but usually three) consonants, which are combined with a
92 particular template (TKTK) of surrounding and intervening sounds
93 (mostly vowels) to form a particular word.
94 Roots will be represented with their consonants separated by hyphens,
95 for example: `m-d-kʰ` (which is the root for language).
96 Templates can include any vowel but only certain consonants: nasal
97 stops (n m ŋ), the coronal and glottal fricatives (s h), and the
98 voiceless coronal stop (t).
102 Unlike nouns and verbs, adjective are not derived from using a
103 combination of root and template, with the exception of the active and
104 passive participles of verbs.
105 Some adjectives are fixed words, but most are the result of affixation
108 Adjectives are marked for number, gender, and case to match the noun
113 Nouns are marked for number (singular and plural) and case using a
114 prefix for case and a suffix for number.
115 Each noun also has a gender: either masculine, feminine, or neuter.
117 The cases present in the language were:
119 * Nominative: used for the subject of the verb.
120 * Accusative: used for the object of transitive verbs.
121 * Vocative: used for a party directly addressed by the speaker.
122 * Dative: used for the recipient or beneficiary of an action.
123 * Prepositional: used for the complement of most prepositions, although
124 some prepositions require or allow other cases.
128 There are ten personal pronouns: a singular and a plural pronoun for
129 each of the first and second persons, and three singular and three
130 plural third-person pronouns, distinguished by gender.
131 Each pronoun has forms for the different cases, although only the
132 second person pronouns have vocative forms.
134 The first and second person pronouns seem to be related to the verbal
136 The third-person masculine and feminine pronouns appear to derive from
137 the verbal participle adjective "fomódkʰo" (meaning 'sapient' or
138 'capable of language', active participle of the 5th form verb of the
139 root m-d-kʰ), while the neuter pronouns derive from the verbal
140 participle adjectives "moróŋpo" and "moroŋóp" (respectively meaning
141 "arriving, nearby" or "leaving, distant"; passive and active
142 participles of the 6th-form verb of the root r-ŋ-p).
144 The forms of the personal pronouns are given in the table below:
146 | usage | nom. | acc. | voc. | dat. | prep. |
147 |----------|---------|----------|---------|---------|---------|
148 | 1p.sg. | kʰn | kʰē | | kʰī | kʰo |
149 | 1p.pl. | kʰīné | kʰēné | | kʰon | kʰenó |
150 | 2p.sg. | tn | tē | tʰō | tī | to |
151 | 2p.pl. | tīné | tēné | tʰŋ | ton | tenó |
152 | 3p.sg.m. | fomótʰ | defmótʰ | | tifmótʰ | tefmótʰ |
153 | 3p.sg.f. | gifmóg | kefmóg | | gofmóg | kimóg |
154 | 3p.sg.n. | pmróŋ | pomróŋ | | bmróŋ | bomróŋ |
155 | 3p.pl.m. | fomotʰí | defmtʰí | | tifmtʰí | tefmtʰí |
156 | 3p.pl.f. | gifmgí | kefmgí | | gofmgí | kifmgí |
157 | 3p.pl.n. | pmmrŋóp | pomrŋóp | | bmrŋóp | bomrŋóp |
161 TKTK relative pronouns
163 The interrogative pronouns derive from nouns of the root L-T-M
168 Verbs are inflected for tense, aspect, mood, person, and number.
169 Person is first, second, and third.
170 Number is either singular or plural.
172 There are two tenses, which reflect the time at which the action
175 * Non-past: used for events happening now, in the future, in the
176 immediate past, or at an uncertain time.
177 * Past: used for events that started in the past, but not the immediate
180 There are three aspects, although the continuous and habitual are only
181 distinguished in the indicative mood:
183 * Continuous: used to describe an ongoing process.
184 * Habitual: used to describe a recurring or cyclical activity.
185 * Perfective: used to describe an action as a single unit.
187 There are three moods:
189 * Indicative: used for statements of facts.
190 * Optative: used for wishes and hopes, conditional events, and some
192 * Subjunctive: used for hypothetical events, future events, and more
195 Issues such as questions and the active or passive voice are marked
196 elsewhere in a sentence.
198 There are three special forms of each verb:
200 * The verbal noun, which functions as a noun and can represent the act
201 of the verb occuring or a object related to the activity described by
203 The gender of a verbal noun is determined by the verb's conjugation
204 group, but they receive affixes for number and case normally.
205 * The active participle, which functions as an adjective or adverb and
206 indicates that the modified word is related to the subject of the
208 * The passive participle, which functions as an adjective or adverb and
209 indicates that the modified word is related to the verb's object.
211 Both participles receive the normal affixes for number, gender, and
216 Numerals attach to and modify nouns, but unlike adjectives are not
217 inflected for agreement.
218 For this reason they must immediately follow the modified noun.
220 The numerals are arranged rather regularly on a vigesimal basis:
222 * Numbers one to twenty have their own words, although the words for
223 11 through 19 are likely related to a combination of "b-t-r"
224 (measurement, leg) and the first nine numbers.
225 * Multiples of twenty are expressed as, for example, "fesso dōdekʷ"
226 ('40', literally 'twenty in-two').
227 * Numbers between two multiplies of twenty are expressed by
228 constructions such as "dekʷkokŋ" ('22', 'two-and twenty').
229 * Similar units exist for 400 "síkʲo" (20 times 20), and 8000 "dóho",
230 (20 times 20 times 20).
231 Multiples are formed just as with multiples of twenty.
232 400s follow 20s and 8000s follow 400s, with the connecting "kokŋ"
233 ('and') always attaching to the unit rather than the multiple, as for
234 example: "tʰonkokŋ fessokokŋ dōtʰon síkʲokokŋ dōdekʷ dóho" ('8863',
235 literally '3-and 20-and in-3 400-and in-2 8000').
237 The larger units are sometimes used more vaguely, with "síkʲo" 400
238 having a meaning akin to 'many', and "dóho" 8000 being used to refer to
239 'everything' or 'more than can be counted'.
241 Ordinal numbers can be formed by using the prepositionalclitic "dō-"
242 ('of') at the start of the number: "dōhekʷkokŋ fesso" for 21st.
244 Here are the numbers one-to-twenty:
262 * "bētdelr" seventeen
267 And the units for larger numbers:
272 ## Derivational morphology
274 The derivational morphology of Midêkʰ is based around the combination
275 of a root with a template to form a stem (TKTK).
276 These stems are further modified by infection to arrive at final word
279 This section and the following one on inflectional morphology will
280 represent roots using their consonants separated by hyphens: e.g.
281 m-d-kʰ, p-ŋ-r, h-s-t.
282 Groups of roots sharing only certain components will be represented
283 with a question mark `?` for any unspecified consonants: p-?-r would
284 include p-ŋ-r, p-k-r, p-s-r, etc.
285 Templates will be written with their surrounding and intervening sounds
286 and with the position of each root consonant represented by a plus
287 sign, for example: `+i+ē+`.
288 Groups of templates sharing certain components will be represented
289 using a question mark for any unspecified template positions: for
290 example, `?+i+?+?` represents all noun templates (which all place a
291 short /i/ between the first two consonants).
293 This section and the following will primarily use the root `m-d-kʰ` as
294 an example to express how roots are combined with templates to form
297 ### Derivation of noun stems
299 All noun templates place /i/ between the first two consonants of the
300 root, other than the verbal noun patterns which place /ī/ there, a long
302 These are summarized below, with more details below:
304 | pattern | description | m-d-kʰ | gender | english gloss |
305 |---------|--------------|----------|--------|--------------------------|
306 | +i++é | abstraction | midkʰé | f | linguistics/all language |
307 | +i+ê+ | prototype | midêkʰ | varies | the Midêkʰ language |
308 | so+í+i+ | place | somídikʰ | n | TKTK |
309 | mi+í++o | instrument | mimídkʰo | n | pen, stylus |
310 | +i+és+e | emphasis | midéskʰe | m/f | conversation/command |
311 | hê+i+o+ | personal | hêmidokʰ | m/f | orator, author, sage |
312 | hi+i++í | diminutive | himidkʰí | f | word |
313 | ŋô+i++o | derogative | ŋômidkʰo | m | nonsense, pleading |
315 * The noun of abstraction represents the abstract category of the root,
316 both the set of all of the things (or at least a particular type of
317 thing) encompassed by the root, the idealized concept of the root,
318 and sometimes the academic, artistic, or other sort of field related
320 The noun of abstraction is not normally used in the plural, but this
321 may have occasionally happened in poetic language to refer to many or
322 all things belonging to the category.
323 * The prototype noun represents the prototypical object related to a
325 For some roots, the prototype refers to a specific thing (as "Midêkʰ"
326 for the language) as a proper noun, in which case it cannot be used
327 in the plural and it has feminine gender.
328 In other cases, it refers to a typical type of object related to the
329 root (e.g. p-s-ŋ 'liquid' has the prototype pisêŋ 'water'), in which
330 case the noun may be used in the plural and has neuter gender if it
331 refers to a mindless animal and masculine gender otherwise.
332 * Nouns of place refer to a place associated with the root.
333 * Nouns of instrument refer to a tool used in performing actions
334 associated with the root.
335 * Nouns of emphasis refer to a repetition or intense form of an action
337 They are usually masculine, but in some cases a root gives rise to
338 two nouns of emphasis with identical form but with one masculine and
340 When this occurs, typically the feminine noun relates to intense
341 action and the masculine noun relates to repeated action.
342 * The personal noun refers to a type of person associated with the
344 The noun is gendered according to the individual being referred to.
345 When not referring to a particular individual of known gender, the
346 word is typically masculine except when the meaning of the word was
347 strongly associated with women.
348 * Diminutives refer to something small or dear related to the root.
349 * Derogative nouns refer to something disapproved of related to the
351 * There are also several "common noun" patterns which can give rise to
352 various nouns associated with the root without specific semantic
353 implications from the pattern.
354 Each root only is used with a subset of the common noun patterns.
355 Some patterns for common nouns (with the resulting noun's gender in
356 brackets) include "+í+o+" (f), "to+i+í+" (n), "te+i++ó" (m),
357 "no+i+é+" (f), "si+í+e+" (m).
358 * Finally there are verbal noun patterns that are treated below.
360 ### Derivation of verb stems
362 Verbs are similarly formed by combining a semantic root with one of
364 Unlike nouns, the patterns for verbs are grouped into several "forms",
365 each form consisting of several patterns for different uses of a verb.
366 The application of the patterns of a form to a given root are
367 considered different variations of the same verb.
369 Verb forms will be distinguished using a number (e.g. 1st form, 2nd
371 Each form has patterns for the non-past tense stem, the past tense
372 stem, the verbal noun, the active participle, and the passive
374 The verb stems must then be inflected for aspect, mood, aspect, number,
375 and person to be used.
377 The patterns for each verb form are indicated in the following table,
378 with information about typical semantics and other properties of the
379 forms described after the table.
381 | Form | non-past | past | verbal noun | active part. | passive part. |
382 |------|----------|----------|-------------|--------------|---------------|
383 | 1st | +é++i | +e+í+ | +ī++é | +ó++o | +o+ó+ |
384 | 2nd | +én+i+ | +e++ín | +î++en | +ó++on | +o+nó+ |
385 | 3rd | hō+e++ó | hō+é+o+o | he+ī+é+ | +ó+ohi+ | he+o++ó |
386 | 4th | +é++it | te+é+i+ | +ī++ís | +ó+si+o | +o+is+ó |
387 | 5th | fe+é+e+ | fí+e+ē+ | fi+ī++í | fo+ó++o | fo+o+ó+ |
388 | 6th | +ém+e+ | +em+ē+é | +ī+mó+ | mo+o+ó+ | mo+ó++o |
390 * The 1st form refers to the action seen as most directly connected
391 with the meaning of the root.
392 They may be either transitive or intransitive depending on the
393 meaning of the verb, although ditransitive 1st form verbs are rare.
394 The verbal noun is of neuter gender.
395 * The 2nd form typically has a meaning related to some action with a
396 lasting effect or impact, although in some cases it is instead an
397 emphatic or more intense version of the root's 1st-form verb.
398 They may be either transitive or intransitive.
399 The verbal noun is of neuter gender.
400 * The 3rd form often functions as a causative, representing a
401 ditransitive form of a transitive 1st or 2nd form verb, or a
402 transitive form of an intransitive 1st or 2nd form verb.
403 When the 3rd form is a causative, it usually serves as causative for
404 both the 1st and 2nd form, not just one of them.
405 Even when not causative in meaning, the 3rd form is always transitive
407 The verbal noun is of masculine gender.
408 The active participle of ditransitive 3rd form verbs often relates to
409 either or both of the agent and patient of the action, with the
410 passive participle relating solely to the recipient or benefactor.
411 * The 4th form often refers to a reciprocal or repeated action related
413 4th form verbs interact atypically with the case system: when they
414 have reciprocal meaning, all parties typically take the nominative
415 case, although for emphasis a single participant can be treated as
416 the subject while a preposition is used to identify other
418 if the verb can ever have reciprocal meaning, it never takes an
420 even when the particular verb cannot have reciprocal meaning, any
421 patient of the described action must be marked for the dative case.
422 The verbal noun is of feminine gender.
423 The active and passive participles are generally used to refer to
424 different aspects of the subject(s), often but not always using the
425 active participle for a more agentive aspect of the action.
426 * The 5th form often has a meaning related to either capability of
427 performing some action or the acquisition or possession of a
428 non-physical quality (capability of action perhaps being considered a
429 non-physical quality);
430 in some cases the verb may be used for both meanings.
431 5th form verbs are only transitive when used to indicate capability.
432 The verbal noun is of masculine gender.
433 The passive participle of 5th form verbs is usually used as a sort of
434 negative: it indicates that something does not have the quality or
435 cannot perform the action.
436 * The 6th form often has a meaning related to either resulting from an
437 action or having or gaining some physical quality, such as colour or
439 As with the 5th form, many of these verbs may be used for both meanings.
440 6th form verbs are never transitive.
441 The verbal noun is of neuter gender.
442 The active participle of 6th form verbs, similar to the passive
443 participle of 5th form verbs, usually serves as a negative: it
444 indicates that something does not result from the action or does not
447 ### Derivation of adjectives
449 As noted above, adjectives are not derived via the combination of a
450 root and pattern (other than the participles of verbs).
451 Instead most of them arise from affixation of existing words.
453 Some of these derivational affixes are listed below:
455 * The prefix "lo-" forms the "relational" adjective from a noun, which
456 indicates that the modified noun is in some fashion related to the
458 * The prefix "tr-" negates an adjective.
459 * The suffixes "-kor" and "-kel" produce comparative forms of an
460 adjective, with "-kor" indicating more and "-kel" less.
464 ## Inflectional morphology
466 ### Noun and adjective inflection
468 Nouns receive a prefix for case and a suffix for number.
469 Each gender uses a separate set of case prefixes.
470 Adjectives use the same set of number suffixes, and they use the same
471 case markers as neuter nouns when modifying a neuter noun.
472 Adjectives modifying masculine or feminine nouns use slightly different
473 case markers from those used by the noun.
475 Here are the case prefixes:
477 | case | m.noun | m.adj. | f.noun | f.adj. | neuter |
478 |---------------|--------|--------|--------|--------|--------|
479 | nominative | - | - | gr- | gi- | pl- |
480 | accusative | de- | de- | ge- | ke- | po- |
481 | vocative | tʰo- | to- | kʰo- | ko- | pl- |
482 | dative | te- | ti- | gn- | go- | bo- |
483 | prepositional | dē- | dē- | kī- | kī- | pō- |
485 And the number suffixes, which differ depending on whether the stem
486 ends in a vowel or a consonant:
488 | number | after vowel | after consonant |
489 |----------|-------------|-----------------|
490 | singular | -k | - |
491 | plural | -hi | -i |
495 Verb stems produced by derivation are inflected for aspect, mood,
497 One affix marks aspect and mood, a prefix marks person, and a suffix
498 marks number, with aspect-mood applied before person and number (such
499 that an aspect-mood prefix follows the person prefix and an aspect-mood
500 suffix precedes the number prefix).
501 The verb agrees in person and number with the syntactic subject (the
502 noun or pronoun in the nominative case).
504 The indicative mood uses a prefix for aspect-mood in the continuous
505 aspect, a suffix in the habitual aspect, and the plain stem in the
507 The indicative habitual suffix is identical to the continuous prefix.
508 In contrast, the optative and subjunctive moods uniformly use suffixes
509 for aspect-mood and do not distinguish the continuous and habitual
511 All of these aspect-mood aspects are indicated in the table below (with
512 the hyphen marking where the stem is attached):
514 | mood | continuous | habitual | perfective |
515 |-------------|------------|----------|------------|
516 | indicative | bi- | -bi | - |
517 | optative | -r | -r | -n |
518 | subjunctive | -l | -l | -m |
520 The number suffixes for verbs differ depending on whether they follow a
521 vowel or a consonant, and are listed in the table below:
523 | number | after vowel | after consonant |
524 |----------|-------------|-----------------|
525 | singular | -g | - |
526 | plural | -hē | -ē |
528 The person suffixes are invariant and are listed in the table below:
536 As an example, here are a few inflections of the 2nd-form non-past
537 stem "méndikʰ" (write):
539 * biméndikʰē: they are writing (indicative non-past continuous
541 * tmbiméndikʰ: you(sg.) are writing (indicative non-past continuous
543 * kʰoméndikʰē: we write (indicative non-past perfective 1st-person plural)
547 As a summary of word order concerns:
549 * Adjectives usually follow the noun but may be placed elsewhere as
550 they can be correlated with the right noun due to agreement.
551 Demonstratives must immediately precede and numerals must immediately
552 follow the noun when present.
553 * Relative clauses follow the noun, after any adjectives or numerals
555 * Typically subject-verb-object, but it may vary.
556 * The question particle begins the sentence
557 * Questions do not alter sentence order
558 * Conditional sentences typically places the condition before the
560 * Comparisons are of the form adjective-marker-standard (i.e. the
561 adjective being compared, an analogue to "than", then the standard
562 against which the comparison is being made)
566 Prepositions are placed before a noun or noun phrase to express various
567 relationships or to confer semantic roles on their objects.
569 Each preposition consists of a word ending in a consonant (often
571 Most prepositions also have a clitic form which is formed by dropping
572 the final consonant and lenghtening the preceding vowel and which can
573 be prefixed to its object.
574 Cliticized prepositions can be used with objects other than noun
575 phrases for various purposes.
577 Here are some of the prepositions in Midêkʰ with their meanings and
580 * dol/dō-: PREP in, within; DAT
581 * fin/fī-: as; measuring to
582 * ked/kē: PREP with; ACC carrying/bringing/etc. (with verbs of motion)
583 * petʰ/pē-: PREP in (time), during (DAT with the same meaning but the
584 additional indication that the events were located entirely in the
586 * sen/sē-: of, belonging to
590 Conjunctions are used to connect words, phrases, or clauses in various
593 As with prepositions, conjunctions often have a clitic form.
594 Unlike prepositions, clitic conjunctions are suffixes and are not
597 The conjunctions of Midêkʰ include:
599 * koko/-kokŋ: and, also
600 * ropo, which lacks a clitic form and introduces a relative clause.
604 Relative clauses follow a noun phrase and are introduced by the
605 relativizing conjunction "ropo".
606 The relative clause is structured much as any other sentence, but must
607 include a third-person personal pronoun of the same gender and number
608 as the modified noun.
609 This third-person pronoun is marked for case to indicate what role
610 the modified noun plays in the relative clause.
612 ## Semantics and Pragmatics
622 Rinna's first example text will be what would translate to the English text below, but first fae needs a lottt of words and probably some more syntax to figure out.
624 > In the thirteenth year of Cat-King General-of-Horses, a heron-fighter appeared who called herself Sent-by-Dawn. She said that General-of-Horses stole from the sacrifices and offended the gods. Sent-by-Dawn gathered a great army of the people and overthrew the evil king. The people clamored for her to rule them, and she declined, but for three days they surrounded her tent and clamored for her to rule them. After three days without peace or slumber, Sent-by-Dawn emerged from her tent and again the people clamored for her to rule them. Finally she took up the crown, and led the sacrifices and stole nothing from the gods. That was how the first year of Heron-Queen Sent-by-Dawn began.
630 Lists here are sorted using roughly the collation order of English.
631 Accented and long vowels are in the same position as the
632 unaccented/short analogues.
634 Aspirated consonants follow the non-aspirated analog.
635 For the velar consonants, the plain version comes first, followed by
636 the palatized, and finally the labialized.
640 * b-t-r: length, measurement, (leg)
641 * d-r-gʷ: fire, light, sun
643 * gʲ-l-p: transfer, commerce
644 * h-m-h: period, cycle
648 * p-s-ŋ: liquid/water
650 * r-ŋ-p: location, existence
655 ### Word stems and complete words
657 Format: stem or word (root, if any): part of speech. gloss (notes)
659 Parts of speech: **n**oun (**m**asculine, **f**eminine, **n**euter,
660 **v**arying by referent), **v**erb (**t**ransitive, **i**ntransitive,
661 **d**itransitive, **4**th form), **adj**ective, **num**eral,
662 **prep**osition, **conjunction**.
664 Verbs are listed with the present stem separated from the past stem by
665 a slash, but collated according the present stem.
667 * bémter/bemtēré (b-t-r): vi. to be long, to have a measurement (the
668 measurement is indicated using the preposition fin), to lengthen
669 * béntir/betrín (b-t-r): vi. to measure, especially to measure a
670 distance by walking it carefully (the thing measured is indicated
671 using the preposition dol and the dative case)
672 * bēptefr: num. fifteen
673 * bētdelr: num. seventeen
674 * bētetŕ: num. fourteen
675 * betdor: num. twelve
676 * bētgʲr: num. sixteen
677 * bétri/betír (b-t-r): vi. to walk
678 * betrikʷ: num. eleven
679 * bétrit/tebétir (b-t-r): vi. to pace back and forth, to patrol
680 * bitésre (b-t-r): nm. notch, marking (as the markings on a ruler)
681 * bitêr (b-t-r): nm. leg; pace (a unit of length)
682 * bītmór (b-t-r): nn. a measurement.
683 * bitré (b-t-r): nf.sg. measurement, distance, length
684 * bītré (b-t-r): nn. a step
685 * bîtren (b-t-r): nn. an act of measuring
686 * bītrís (b-t-r): nf. a pacing, a round of a patrol path
687 * bmrŋóp: prn. third-person neuter plural dative
688 * bmróŋ: prn. third-person neuter singular dative
689 * bomrŋóp: prn. third-person neuter plural prepositional
690 * bomróŋ: prn. third-person neuter singular prepositional
691 * botisró (b-t-r): adj. pacing, patrolling (emphasizing the repetition
693 * botnór (b-t-r): adj. measured
694 * bótohir (b-t-r): adj. measuring with a ruler or other instrument
695 (this carries an implication of both precision and small absolute
697 * botór (b-t-r): adj. walked through
698 * bótro (b-t-r): adj. walking
699 * bótron (b-t-r): adj. measuring
700 * bótsir (b-t-r): adj. pacing, patrolling (emphasizing the repetition
702 * botʰren: num. thirteen
703 * bmgʲér: num. nineteen
704 * botr: num. eighteen
705 * defmótʰ: prn. third-person masculine singular accusative
706 * defmtʰí: prn. third-person masculine plural accusative
709 * démregʷ/demrēgʷé (d-r-gʷ): vi. to be or become hot (generally not as
710 an intrinsic trait, for that see the 1st form verb "dérgʷi/derígʷ")
711 * dénrigʷ/dergʷín (d-r-gʷ): vi/vt. to burn, to heat intensely (the
712 object, if present, is something that is being burned or heated using
713 the fire, not merely the fuel)
714 * dérgʷi/derígʷ (d-r-gʷ): v. to shine or give off heat (intr.); to
715 shine on or heat up (trans.)
716 * dérgʷit/tedérigʷ (d-r-gʷ): v4. to dawn, to come into power or one's
718 * dirêgʷ (d-r-gʷ): nf. the sun
719 * dirésgʷe (d-r-gʷ): nm. intense or large fire (especially if
720 accidental or natural)
721 * dirgʷé (d-r-gʷ): nf. fire (the element), light
722 * dīrgʷé (d-r-gʷ): nn. a fire, a light, act of shining or heating
723 * dîrgʷen (d-r-gʷ): nn. act of burning, intense heat
724 * dīrgʷís (d-r-gʷ): nf. dawn; period of greatest power and influence in
725 one's life, one's prime; dawn goddess
726 * dīrmógʷ (d-r-gʷ): nn. heat, warmth (generally from an external
728 * dírogʷ (d-r-gʷ): nm. hot thing (especially a rock)
730 * dol: prep. in, within (takes prepositional case); through (takes
732 * dórgʷo (d-r-gʷ): adj. shining, giving off heat
733 * dórgʷon (d-r-gʷ): adj. burning (of the flame itself), extremely hot
734 (of a fire or other heat source)
735 * dorisgʷó (d-r-gʷ): adj. in one's prime, dawning (used metaphorically
736 of things other than the sun or the dawn goddess)
737 * dornógʷ (d-r-gʷ): adj. burned (receiving burns or damage from the
738 fire, not merely being used as fuel), extremely hot (from external
740 * dorógʷ (d-r-gʷ): adj. lit, warm, heated
741 * dórohigʷ (d-r-gʷ): adj. burning dangerously, dangerous
742 * dórsigʷ (d-r-gʷ): adj. dawning (only used of the sun or the dawn
744 * febéter/fíbetēr (b-t-r): vi. to be clearly defined or bounded (rarely
745 used transitively to mean the subject is defined or has its
746 boundaries defined by the object)
747 * fedéregʷ/fíderēgʷ (d-r-gʷ): vi. to be magically or spiritually
748 powerful; to be dangerous
749 * fefépetʰ/fífepētʰ (f-p-tʰ): vi. to be possible; to be in the future
750 * fegʲélep/fígʲelēp (gʲ-l-p): vi. to be generous
751 * fehémeh/fíhemēh (h-m-h): vi. to be eternal, to be immortal
752 * femédekʰ/fímedēkʰ (m-d-kʰ): vi. to be or become sapient, to be
754 * fémpetʰ/fempētʰé (f-p-tʰ): vi. to be current; to have happened
755 * fénpitʰ/feptʰín (f-p-tʰ): vt. to last for a duration; to be of a
757 * fepékʲeb/fípekʲēb (p-kʲ-b): vi. to have martial bravery or skill
758 * fepékʲʰet/fípekʲʰēt (p-kʲʰ-t): vi. to be or become willful (in the
759 sense of directing your own actions)
760 * fepéseŋ/fípesēŋ (p-s-ŋ): vi. to be variable or flexible, to change
761 * féptʰi/fepítʰ (f-p-tʰ): vi/t. to happen or happen at a time (the time
763 * féptʰit/tefépitʰ (f-p-tʰ): v4. to spend time together (whether in the
764 sense of hanging out, or having been thru a lot together, or what
766 * feréher/fírehēr (r-h-r): vi. to be content, to feel safe
767 * feréŋep/fíreŋēp (r-ŋ-p): vi. to be available, to not be busy (in the
768 sense of having the time to go to other places)
769 * feséleh/físelēh (s-l-h): vi. to be or become free (unconstrained)
771 * fibītrí (b-t-r): nm. a definition or act of defining, a boundary or
772 act of specifying boundaries
773 * fidīrgʷí (d-r-gʷ): nm. danger, great magical or spiritual power
774 * fifīptʰí (f-p-tʰ): nm. possibility, the future (both in general. a
775 specific possible or future event is "fípotʰ fofóptʰo")
776 * figʲīlpí (gʲ-l-p): nm. generosity
777 * fihīmhí (h-m-h): nm. eternity, endless time; immortality, endless
779 * fimīdkʰí (m-d-kʰ): nm. sapience
780 * fin: prep. as; measuring (used with the verb bémter/bemtēré to
781 indicate the measurement of the subject of the verb)
782 * fipéstʰe (f-p-tʰ): nm. interval between two events
783 * fipéstʰe (f-p-tʰ): nf. duration, period of time
784 * fipêtʰ (f-p-tʰ): nm. a while, minute
785 * fipīkʲbí (p-kʲ-b): nm. bravery or skill in battle
786 * fipīkʲʰtí (p-kʲʰ-t): nm. self-direction or will
787 * fipīsŋí (p-s-ŋ): nm. mutability, variability, change
788 * fīpmótʰ (f-p-tʰ): nn. now, the present moment (in the singular); the
790 * fípotʰ (f-p-tʰ): nm. event, thing that may happen or have happened
791 (compared to fīptʰé, this may be used for more hypothetical events)
792 * fiptʰé (f-p-tʰ): nf.sg. time (in general)
793 * fīptʰé (f-p-tʰ): nn. event, thing that in fact happened
794 * fîptʰen (f-p-tʰ): nn. duration; age (of a person or thing)
795 * fīptʰís (f-p-tʰ): nf. act of spending time with another person;
796 shared experience, camaradery, time spent together
797 * firīhrí (r-h-r): nm. contentment, feeling of safety (the concrete
798 feeling in the moment; for the feeling in the abstract or as a
799 general trait see "rihré")
800 * firīŋpí (r-ŋ-p): nm. availability (to go)
801 * fisīlhí (s-l-h): nm. freedom from constraint
802 * fobótro (b-t-r): adj. clearly defined, bounded, finite in extent
803 * fobotór (b-t-r): adj. indefinable, unbounded, infinite
804 * fodórgʷo (d-r-gʷ): adj. dangerous, magically or spiritually powerful
805 * fodorógʷ (d-r-gʷ): adj. not dangeorus, weak of soul or power
806 * fofopótʰ (f-p-tʰ): adj. impossible, not going to happen
807 * fofóptʰo (f-p-tʰ): adj. possible, in the future, potential
808 * fohómho (h-m-h): adj. eternal; immortal
809 * fohomóh (h-m-h): adj. temporary; mortal
810 * fogʲolóp (gʲ-l-p): adj. ungenerous, covetous
811 * fogʲólpo (gʲ-l-p): adj. generous
812 * fomódkʰo (m-d-kʰ): adj. sapient, capable of language
813 * fomodókʰ (m-d-kʰ): adj. non-sapient, incapable of language, mindless
814 * fomótʰ: prn. third-person masculine singular nominative
815 * fomotʰí: prn. third-person masculine plural nominative
816 * fopistʰó (f-p-tʰ): adj. having experienced a lot together
817 * fopnótʰ (f-p-tʰ): adj. relating to the duration or age of an event or
819 * fópohitʰ (f-p-tʰ): adj. spending time doing something, busy
820 * fopókʲbo (p-kʲ-b): adj. brave or skillful in battle
821 * fopokʲób (p-kʲ-b): adj. cowardly or unreliable in battle
822 * fopokʲʰót (p-kʲʰ-t): adj. passive, controlled by others
823 * fopókʲʰto (p-kʲʰ-t): adj. willful, self-directed
824 * fopósŋo (p-s-ŋ): adj. variable, flexible, changing
825 * foposóŋ (p-s-ŋ): adj. static, rigid, unmoving
826 * fopótʰ (f-p-tʰ): adj. relating to the time at which a thing happened,
828 * fópsitʰ (f-p-tʰ): adj. companionable
829 * fóptʰo (f-p-tʰ): adj. happening, occurring (emphasizing that it
830 happened at a known time)
831 * fóptʰon (f-p-tʰ): adj. having duration, particularly a long one
832 * forohór (r-h-r): adj. discontent, feeling unsafe
833 * foróhro (r-h-r): adj. content, feeling safe
834 * foroŋóp (r-ŋ-p): adj. busy, not available (to go to a place)
835 * foróŋpo (r-ŋ-p): adj. available (to go)
836 * fosólho (s-l-h): adj. free from constraint
837 * fosolóh (s-l-h): adj. constrained, not free (the specifics of
838 application to people varied a lot in different places)
839 * gifmgí: prn. third-person feminine plural nominative
840 * gifmóg: prn. third-person feminine singular nominative
841 * gofmgí: prn. third-person feminine plural dative
842 * gofmóg: prn. third-person feminine singular dative
843 * gʲélpi/gʲelíp (gʲ-l-p): vd. to give
844 * gʲélpit/tegʲélip (gʲ-l-p): v4. to trade, to exchange, to swap
845 * gʲémlep/gʲemlēpé (gʲ-l-p): vi. to be valuable, to have value
846 * gʲénlip/gʲelpín (gʲ-l-p): vd. to take
847 * gʲilêp (gʲ-l-p): nm. gift
848 * gʲiléspe (gʲ-l-p): nm. transaction
849 * gʲīlmóp (gʲ-l-p): nn. property of being valuable
850 * gʲílop (gʲ-l-p): nm. commercial relationship
851 * gʲilpé (gʲ-l-p): nf. exchange, commerce
852 * gʲīlpé (gʲ-l-p): nn. act of giving, sale
853 * gʲîlpen (gʲ-l-p): nn. act of taking
854 * gʲīlpís (gʲ-l-p): nf. act of exchanging or swapping
855 * gʲolispó (gʲ-l-p): adj. exchanged, swapped, traded (the thing that is
857 * gʲolnóp (gʲ-l-p): adj. taken, stolen
858 * gʲólohip (gʲ-l-p): adj. selling
859 * gʲolóp (gʲ-l-p): adj. given as a gift
860 * gʲólpo (gʲ-l-p): adj. giving
861 * gʲólpon (gʲ-l-p): adj. taking
862 * gʲólsip (gʲ-l-p): adj. trading, exchanging, swapping; commercially
864 * hebītér (b-t-r): nm.ean act of measuring with a ruler or other
865 instrument, a measurement taken with a ruler or other instrument
866 (this carries an implication of both precision and small absolute
868 * hêbitor (b-t-r): nv. walker, runner (specifically referring to a
869 person who travels a long distance on foot)
870 * hebotró (b-t-r): adj. measured with a ruler or other instrument (this
871 carries an implication of both precision and small absolute
873 * hedīrégʷ (d-r-gʷ): nm. act of starting a fire
874 * hêdirogʷ (d-r-gʷ): nv. priest, shaman
876 * hedorgʷó (d-r-gʷ): adj. having been burned intentionally or maliciously
877 * hêfipotʰ (f-p-tʰ): nv. elder, old person
878 * hefīpétʰ (f-p-tʰ): nm. act or process of spending time; pastime,
879 time-consuming activity
880 * hefoptʰó (f-p-tʰ): adj. time-consuming, worth doing
882 * hegʲīlép (gʲ-l-p): nm. act of selling or buying
883 * hêgʲilop (gʲ-l-p): nv. merchant (one who buys and sells goods)
884 * hegʲolpó (gʲ-l-p): adj. sold
885 * hehīméh (h-m-h): nm. act of repeating an action; repeated action
886 * hêhimoh (h-m-h): nv. astrologer, astronomer
887 * hehomhó (h-m-h): adj. being repeated (of an action)
889 * hémhi/hemíh (h-m-h): vi. to happen again
890 * hémhit/tehémih (h-m-h): vi. to transition to the next iteration or
891 stage of a cyclic process
892 * hemīdékʰ (m-d-kʰ): nm. dictation, decree, declaration
893 * hêmidokʰ (m-d-kʰ): nv. orator, author, sage
894 * hémmeh/hemmēhé (h-m-h): vi. to be cyclical
895 * hemodkʰó (m-d-kʰ): adj. being dictated to, subservient,
897 * hénmih/hemhín (h-m-h): vi. to happen cyclically
898 * hepīkʲéb (p-kʲ-b): nm. battle-leadership
899 * hêpikʲob (p-kʲ-b): nv. fighter (character class); participant in a
901 * hepīkʲʰét (p-kʲʰ-t): nm. act of moving something else, impetus
902 * hêpikʲʰot (p-kʲʰ-t): nv. horse-person, runner
903 * hepīséŋ (p-s-ŋ): nm. pouring, a pour, a cupful
904 * hêpisoŋ (p-s-ŋ): nv. cupbearer
905 * hepokʲbó (p-kʲ-b): adj. fighting in a battle (with the connotation of
907 * hepokʲʰtó (p-kʲʰ-t): adj. being moved
908 * heposŋó (p-s-ŋ): adj. being poured into, filled
909 * herīhér (r-h-r): nm. act that makes someone feel safe or content, act
911 * hêrihor (r-h-r): nv. cat-person
912 * herīŋép (r-ŋ-p): nm. act of sending or putting; message; act of
914 * hêriŋop (r-ŋ-p): nv. inhabitant, resident
915 * herohró (r-h-r): adj. cared for, feeling safe or content due to the
917 * heroŋpó (r-ŋ-p): adj. receiving something sent or put; being or
919 * hesīléh (s-l-h): nm. a throw
920 * hêsiloh (s-l-h): nv. a bird-person, a person who flies
921 * hesolhó (s-l-h): adj. being thrown-at
923 * hibitrí (b-t-r): nf. toe; digit (a unit of length)
924 * hidirgʷí (d-r-gʷ): nf. ember
925 * hifiptʰí (f-p-tʰ): nf. a moment, second
926 * higʲilpí (gʲ-l-p): nf. purchase
927 * hihimhí (h-m-h): nf. tide
928 * himêh (h-m-h): nm. year
929 * himéshe (h-m-h): nm. a cycle, a periodic event or pattern
930 * himhé (h-m-h): nf.sg. cycles, repetition (in general); astrology,
932 * hīmhé (h-m-h): nn. event of happening a second time
933 * hîmhen (h-m-h): nn. cycle, event that happens cyclically
934 * hīmhís (h-m-h): nf. transition between two stages of a cyclic process
935 (e.g. between two seasons, between high and low tide, being day and
937 * himidkʰí (m-d-kʰ): nf. word
938 * hīmmóh (h-m-h): nn. cyclicity (the property of being cyclic); a
940 * hímoh (h-m-h): nm. imitation of a past event, re-enactment
941 * hipikʲbí (p-kʲ-b): nf. exchange of blows; contest or competitive game
942 (as in, an instance of playing the game, not the game in general)
943 * hipikʲʰtí (p-kʲʰ-t): nf. shake
944 * hipisŋí (p-s-ŋ): nf. pond, lake
945 * hirihrí (r-h-r): nf. pet animal (sometimes used for harmless non-pet
947 * hiriŋpí (r-ŋ-p): nf. room
948 * hisilhí (s-l-h): nf. feather
949 * hōbetró/hōbétoro (b-t-r): vt. to measure with a ruler or other
950 instrument (this carries an implication of both precision and small
952 * hōdergʷó/hōdérogʷo (d-r-gʷ): vd. to ignite, to set alight or aflame,
953 to cause to illuminate or burn something else (the direct object is
954 the heat or light source; the indirect object the thing burned,
955 heated, or illuminated; either may be omitted)
956 * hōfeptʰó/hōfépotʰo (f-p-tʰ): vt. to spend time performing an activity
957 * hōgʲelpó/hōgʲélopo (gʲ-l-p): vd. to sell, to buy (often but not
958 always with the passive particle for buying)
959 * hōhemhó/hōhémoho (h-m-h): vt. to repeat an action; to cause a cyclic
961 * hōmedkʰó/hōmédokʰo (m-d-kʰ): vt/vd. to dictate, to cause to say or
963 * hómho (h-m-h): adj. happening again
964 * hómhon (h-m-h): adj. cyclical, periodic
965 * homishó (h-m-h): adj. after the transition between t stages of a
967 * homnóh (h-m-h): adj. cyclical, periodic
968 * homóh (h-m-h): adj. having happened before
969 * hómohih (h-m-h): adj. repeating an action
970 * hómsih (h-m-h): adj. before the transition between two stages of a
972 * hōpekʲbó/hōpékʲobo (p-kʲ-b): vd. to lead in battle (the indirect
974 * hōpekʲʰtó/hōpékʲʰoto (p-kʲʰ-t): vt. to put into motion, to cause to
976 * hōpesŋó/hōpésoŋo (p-s-ŋ): vt/vd. to pour (trans.); to pour onto/into
978 * hōrehró/hōréhoro (r-h-r): vt. to cause to feel content or safe, to
980 * hōreŋpó/hōréŋopo (r-ŋ-p): v. to send, to put in a place (ditrans.,
981 destination/recipient is indirect object); to create (trans.)
982 * hōselhó/hōséloho (s-l-h): v. to throw (trans.), to throw at
985 * ked: prep. with (takes the prepositional case);
986 carrying/bringing/etc. (with verbs of motion, takes the accusative
988 * kefmgí: prn. third-person feminine plural accusative
989 * kefmóg: prn. third-person feminine singular accusative
990 * kifmgí: prn. third-person feminine plural prepositional
991 * kimóg: prn. third-person feminine singular prepositional
992 * -kokŋ/koko: conj. and, also
993 * kʰē: prn. first-person singular accusative
994 * kʰēné: prn. first-person plural accusative
995 * kʰenó: prn. first-person plural prepositional
996 * kʰī: prn. first-person singular dative
997 * kʰīné: prn. first-person plural nominative
998 * kʰn: prn. first-person singular nominative
999 * kʰo: prn. first-person singular prepositional
1000 * kʰon: prn. first-person plural dative
1001 * médkʰi/medíkʰ (m-d-kʰ): vi/vt. speak, say, utter
1002 * médkʰit/temédikʰ (m-d-kʰ): v4. to converse or correspond
1003 * mémdekʰ/memdēkʰé (m-d-kʰ): vi. to be noisy, to make noise
1004 * méndikʰ/medkʰín (m-d-kʰ): vi/vt. write
1005 * mibítro (b-t-r): nn. yardstick, ruler
1006 * midêkʰ (m-d-kʰ): nf.sg. the Midêkʰ language
1007 * midéskʰe (m-d-kʰ): nf. command, order
1008 * midéskʰe (m-d-kʰ): nm. conversation, dialogue (this can refer to a
1009 spoken conversation or a written dialogue)
1010 * midírgʷo (d-r-gʷ): nn. torch, candle, artificial light or fire
1011 * midkʰé (m-d-kʰ): nf.sg. linguistics, language in general
1012 * mīdkʰé (m-d-kʰ): nn. utterance, speech, act of speaking
1013 * mîdkʰen (m-d-kʰ): nn. text, act of writing
1014 * mīdkʰís (m-d-kʰ): nf. act of conversing or corresponding (in the
1015 singular it normally refers to one utterance or letter and its
1016 response; in the plural it can refer to an entire conversation or the
1017 entire correspondence between two or more people)
1018 * mīdmókʰ (m-d-kʰ): nn. noise, sound
1019 * mídokʰ (m-d-kʰ): nf. book, scroll
1020 * mifíptʰo (f-p-tʰ): nn. clock, point in time
1021 * migʲílpo (gʲ-l-p): nn. money, coin
1022 * mihímho (h-m-h): season, orbit
1023 * mimídkʰo (m-d-kʰ): nn. pen, stylus, other writing instrument
1024 * mipíkʲbo (p-kʲ-b): nn. weapon
1025 * mipíkʲʰto (p-kʲʰ-t): nn. speed
1026 * mipísŋo (p-s-ŋ): nn. canal
1027 * miríhro (r-h-r): nn. throat, esp. the larynx
1028 * miríŋpo (r-ŋ-p): nn. mount, vehicle, means of transportation
1029 * misílho (s-l-h): nn. wing
1030 * mobotór (b-t-r): adj. short
1031 * mobótro (b-t-r): adj. long
1032 * módkʰo (m-d-kʰ): adj. speaking, vocal
1033 * módkʰon (m-d-kʰ): adj. literate, writing
1034 * modiskʰó (m-d-kʰ): adj. comprehending, listening
1035 * modnókʰ (m-d-kʰ): adj. written, textual, literary
1036 * módohikʰ (m-d-kʰ): adj. dictating, imperious, acting indirectly
1037 * modókʰ (m-d-kʰ): adj. spoken, verbal, oral
1038 * modórgʷo (d-r-gʷ): adj. hot, warm, heated (by some external source)
1039 * modorógʷ (d-r-gʷ): adj. cold, cool (with a connotation of not having
1040 been heated or having lost its heat)
1041 * módsikʰo (m-d-kʰ): adj. communicating, expressive
1042 * mofopótʰ (f-p-tʰ): adj. not having happened (yet); having happened
1044 * mofóptʰo (f-p-tʰ): adj. recent, current; having actually happened
1045 * mogʲolóp (gʲ-l-p): adj. worthless, cheap
1046 * mogʲólpo (gʲ-l-p): adj. valuable, expensive
1047 * mohómho (h-m-h): adj. cyclic, repeating, following a regular pattern
1048 * mohomóh (h-m-h): adj. acyclic, not repeating, not following a regular
1050 * momódkʰo (m-d-kʰ): adj. noisy, loud
1051 * momodókʰ (m-d-kʰ): adj. quiet, noiseless, silent
1052 * mopókʲbo (p-kʲ-b): adj. angry (especially violently so, with a
1053 connotation of being reactive but not necessarily unjustified)
1054 * mopokʲób (p-kʲ-b): adj. lacking anger, forgiving
1055 * mopokʲʰót (p-kʲʰ-t): adj. stationary, immobile
1056 * mopókʲʰto (p-kʲʰ-t): adj. mobile
1057 * mopósŋo (p-s-ŋ): adj. melted, liquid, wet
1058 * moposóŋ (p-s-ŋ): adj. dry
1059 * morohór (r-h-r): adj. restless, not docile, agitated (of animals)
1060 * moróhro (r-h-r): adj. calm, docile (of animals)
1061 * moroŋóp (r-ŋ-p): adj. leaving, not coming; distant, moving away
1062 * moróŋpo (r-ŋ-p): adj. coming, arriving; nearby
1063 * mosólho (s-l-h): adj. in the air, floating
1064 * mosolóh (s-l-h): adj. not in the air, not flying, heavier than air
1065 * nemígʲi: num. nine
1066 * nobitér (b-t-r): nf. long journey on foot
1067 * nodirégʷ (d-r-gʷ): nf. fuel for fire, firewood, kindling
1068 * nohiméh (h-m-h): nf. period or duration of a cycle
1069 * nomidékʰ (m-d-kʰ): nf. message, letter
1070 * nopikʲéb (p-kʲ-b): nf. insult; reason that a fight started
1071 * nopikʲʰét (p-kʲʰ-t): nf. jump
1072 * noriŋép (r-ŋ-p): nf. tent
1073 * nôpisŋo (p-s-ŋ): nm. urine
1074 * ŋôbitro (b-t-r): nm. heel, sole of foot
1075 * ŋôdirgʷo (d-r-gʷ): nm. ash, follower-on
1076 * ŋôfiptʰo (f-p-tʰ): nm. delay
1077 * ŋôgʲilpo (gʲ-l-p): nm. theft
1078 * ŋôhimho (h-m-h): nm. mating season of a mindless animal
1079 * ŋômidkʰo (m-d-kʰ): nm. nonsense, pathetic request
1080 * ŋôpikʲbo (p-kʲ-b): nm. anger, rage, fury (the connotations are of
1081 driving to physical violences and being unjustified or unreasonable)
1082 * ŋôpikʲʰto (p-kʲʰ-t): nm. coward
1083 * ŋôrihro (r-h-r): nm. overly dependent and helpless person
1084 * ŋôriŋpo (r-ŋ-p): nm. dangerous place, cliff
1085 * ŋôsilho (s-l-h): nm. bad omen
1087 * pékʲbi/pekʲíb (p-kʲ-b): vt. to fight; to compete against
1088 * pékʲbit/tepékʲib (p-kʲ-b): v4. to be enemies, to feud violently
1089 * pékʲʰti/pekʲʰít (p-kʲʰ-t): vi. to move one's self
1090 * pékʲʰtit/tepékʲʰit (p-kʲʰ-t): v4. to dance
1091 * pémkʲeb/pemkʲēbé (p-kʲ-b): vi. to be or become angry
1092 * pémkʲʰet/pemkʲʰēté (p-kʲʰ-t): vi. to be mobile
1093 * pémseŋ/pemsēŋé (p-s-ŋ): vi. to become liquid, to melt, to be or
1095 * pénkʲib/pekʲbín (p-kʲ-b): vt. to kill (primarily in a fight or
1096 battle); to defeat in a contest
1097 * pénkʲʰit/pekʲʰtín (p-kʲʰ-t): vi. to run
1098 * pénsiŋ/pesŋín (p-s-ŋ): vi/vt. pool (intr.); cover in liquid, flood,
1100 * pésŋi/pesíŋ (p-s-ŋ): vi. flow
1101 * pésŋit/tepésiŋ (p-s-ŋ): v4. to rise and fall over time (as tides or
1102 water level in a lake or river)
1103 * pikʲbé (p-kʲ-b): nf. battle, combat (used to speak of battle or
1104 combat in general); tactics (as the art of study of battle)
1105 * pīkʲbé (p-kʲ-b): nn. act of fighting; strike, blow
1106 * pîkʲben (p-kʲ-b): nn. act of killing, victory in battle or a contest
1107 * pīkʲbís (p-kʲ-b): nf. violent feud, enemyship
1108 * pikʲêb (p-kʲ-b): nm. fight, small battle
1109 * pikʲésbe (p-kʲ-b): nm. series of battles or fights; series of
1110 contests in which the victor of the entire series is determined by
1111 the winner of more individual contests
1112 * pikʲésbe (p-kʲ-b): nf. battle with heavy death tolls; fight to the
1114 * pīkʲmób (p-kʲ-b): nn. anger (especially violent anger, with a
1115 connotation of being reactive but not necessarily unjustified)
1116 * pikʲʰéste (p-kʲʰ-t): nm. oscillation, vibration
1117 * pikʲʰéste (p-kʲʰ-t): nf. sudden or short movement
1118 * pikʲʰêt (p-kʲʰ-t): nn. horse
1119 * pīkʲʰmót (p-kʲʰ-t): vi. mobility
1120 * pikʲʰté (p-kʲʰ-t): nf.sg. motion, movement
1121 * pīkʲʰté (p-kʲʰ-t): nn. a movement, a motion
1122 * pîkʲʰten (p-kʲʰ-t): nn. an act of running, a running pace
1123 * pīkʲʰtís (p-kʲʰ-t): nf. a dance, a dance step
1124 * pisêŋ (p-s-ŋ): nm. water
1125 * pisésŋe (p-s-ŋ): nm. flood
1126 * pīsmóŋ (p-s-ŋ): nn. melting
1127 * pisŋé (p-s-ŋ): nf.sg. liquids (the state of matter, and the science
1129 * pīsŋé (p-s-ŋ): nn. act of flowing
1130 * pîsŋen (p-s-ŋ): nn. pool, puddle, act of pooling
1131 * pīsŋís (p-s-ŋ): nf. tide, change in level (especially of a fluid)
1132 * pmmrŋóp: prn. third-person neuter plural nominative
1133 * pmróŋ: prn. third-person neuter singular nominative
1134 * pókʲbo (p-kʲ-b): adj. fighting, attacking
1135 * pókʲbon (p-kʲ-b): adj. killing, winning; lethal; victorious
1136 * pokʲisbó (p-kʲ-b): adj. enemy
1137 * pokʲnób (p-kʲ-b): adj. being killed, losing; fatally wounded or
1139 * pokʲób (p-kʲ-b): adj. fighting, being attacked
1140 * pókʲohib (p-kʲ-b): adj. leading in battle, battling, fighting in a
1142 * pókʲsib (p-kʲ-b): adj. feuding, recurrently fighting
1143 * pokʲʰistó (p-kʲʰ-t): adj. dancing (especially following a lead or an
1145 * pókʲʰohit (p-kʲʰ-t): adj. causing things to move, impactful
1146 * pokʲʰót (p-kʲʰ-t): adj. moving (due to external forces)
1147 * pokʲʰnót (p-kʲʰ-t): adj. running (typically used of animals)
1148 * pókʲʰsit (p-kʲʰ-t): adj. dancing (especially when leading or
1150 * pókʲʰto (p-kʲʰ-t): adj. moving (on its own), mobile
1151 * pókʲʰton (p-kʲʰ-t): adj. running (typically used of people)
1152 * pomrŋóp: prn. third-person neuter plural accusative
1153 * pomróŋ: prn. third-person neuter singular accusative
1154 * pósŋo (p-s-ŋ): adj. flowing, fluid
1155 * pósŋon (p-s-ŋ): adj. pooling, overflowing, stagnant
1156 * posnóŋ (p-s-ŋ): adj. submerged, flooded, overflowed
1157 * pósohiŋ (p-s-ŋ): adj. pouring (the one pouring a fluid), being
1159 * posóŋ (p-s-ŋ): adj. watered (as e.g. plants, soil), irrigated
1160 * réhri/rehír (r-h-r): vi. to purr, to make other noises expressing
1162 * réhrit/teréhir (r-h-r); v4. to mutually care for each other, to love
1163 (emphasizing action taken to care for one another)
1164 * rémher/remhēré (r-h-r): vi. to be calm, to be docile (especially used
1166 * rémŋep/remŋēpé (r-ŋ-p): vi. to come, to arrive; to bring (using
1167 preposition ked and the accusative case to indicate what is brought)
1168 * rénhir/rehrín (r-h-r): vi. to roar
1169 * rénŋip/reŋpín (r-ŋ-p): vt. to go to a place
1170 * réŋpi/reŋíp (r-ŋ-p): vi/vt. to be at a place (trans.); to dwell or
1171 live in a place (intr./trans.); to exist (intr.)
1172 * réŋpit/teréŋip (r-ŋ-p): v4. to meet together (coming to a place to
1173 meet up, not meeting for the first time)
1174 * rihêr (r-h-r): nm. purr
1175 * rihésre (r-h-r): nm. affectionate sounds made between lovers
1176 * rīhmór (r-h-r): nn. calmness, docility (especially in animals)
1177 * ríhor (r-h-r): nm. contentment noises, particularly from animals or
1179 * rihré (r-h-r): nf. contentment, feeling of safety (primarily used to
1180 discuss it in the abstract, or to describe a person's general
1181 demeanor; for in-the-moment experiences of this feeling, see
1183 * rīhré (r-h-r): nn. act of purring
1184 * rîhren (r-h-r): nn. act of roaring, roar
1185 * rīhrís (r-h-r): nf. love relationship (especially between young
1187 * riŋêp (r-ŋ-p): nm. dwelling, house
1188 * riŋéspe (r-ŋ-p): nm. city, town
1189 * riŋéspe (r-ŋ-p): nf. road, path, trail
1190 * rīŋmóp (r-ŋ-p): nn. moment of arrival, act of coming
1191 * riŋpé (r-ŋ-p): nf.sg. locality (the idea of being in a place),
1193 * rīŋpé (r-ŋ-p): nn. location of someone or something; act of dwelling
1194 in a place, residence; fact of existing
1195 * rîŋpen (r-ŋ-p): nn. act of going, moment of departure
1196 * rīŋpís (r-ŋ-p): nf. act of meeting, meeting
1197 * rohisró (r-h-r): adj. loved (emphasizing lover(s) taking care of you)
1198 * rohnór (r-h-r): adj. making threatening noises (only used with
1200 * rohór (r-h-r): adj. making noises of contentment
1201 * róhohir (r-h-r): adj. caretaking, making others to feel safe
1202 * róhro (r-h-r): adj. purring
1203 * róhron (r-h-r): adj. roaring
1204 * róhsir (r-h-r): adj. loving (with an emphasis on action taken to make
1205 lover(s) feel safe and content)
1206 * roŋispó (r-ŋ-p): adj. meeting by chance or spontaneously
1207 * roŋnóp (r-ŋ-p): adj. being gone to, destination
1208 * róŋohip (r-ŋ-p): adj. sending, sent; putting, being put; creating
1209 * roŋóp (r-ŋ-p): adj. occupied, inhabited (of a place)
1210 * róŋpo (r-ŋ-p): adj. being in a place, local; dwelling in a place, at
1211 home, resident; existing
1212 * róŋpon (r-ŋ-p): adj. going
1213 * róŋsip (r-ŋ-p): adj. arranging to meet, meeting intentionally
1214 * ropo: conj. introduces a relative clause
1215 * sélhi/selíh (s-l-h): vi. to fly
1216 * sélhit/tesélih (s-l-h): v4. to overfly (the place or thing flown over
1217 takes the dative case); (rarely) to fly high or ascend
1218 * sémleh/semlēhé (s-l-h): vi. to be in the air, to float in the air
1219 * sen: prep. of, belonging to
1220 * sénlih/selhín (s-l-h): v. to fly downward rapidly, to swoop (intr.);
1221 to swoop down on (trans.)
1222 * sifípetʰ (f-p-tʰ): nm. age, era (long period of time of often vague
1225 * silêh (s-l-h): nn. mindless bird, flying animal
1226 * siléshe (s-l-h): nm. a flight, journey by flight
1227 * siléshe (s-l-h): nf. a flying ascent
1228 * silhé (s-l-h): nf.sg. flight, the art of flying
1229 * sīlhé (s-l-h): nn. act of flying, flap of wings
1230 * sîlhen (s-l-h): nn. a flying descent, a swoop
1231 * sīlhís (s-l-h): nf. an act of overflying
1232 * sīlmóh (s-l-h): nn. the state of being in the air or floating
1233 * síloh (s-l-h): nv. bat-person, a mammalian person who flies
1234 * simídekʰ (m-d-kʰ): nm. language, script
1235 * sipíkʲeb (p-kʲ-b): nm. wound, injury (used for injuries from fights,
1236 battle, or physical contests)
1237 * sipíkʲʰet (p-kʲʰ-t): nm. acceleration
1238 * sipíseŋ (p-s-ŋ): nm. mouthful (esp. of liquids)
1239 * sisíleh (s-l-h): nm. wingspan
1240 * sobítir (b-t-r): nn. a far away place
1241 * sodírigʷ (d-r-gʷ): nn. hearth, firepit
1242 * sofípitʰ (f-p-tʰ): nn. time of day, hour
1243 * sogʲílip (gʲ-l-p): nn. market
1244 * sohímih (h-m-h): nn. planet (including the sun but not the fixed
1246 * sólho (s-l-h): adj. flying, flapping
1247 * sólhon (s-l-h): adj. swooping, flying downward
1248 * solishó (s-l-h): adj. flying high
1249 * solnóh (s-l-h): adj. swooped down upon
1250 * solóh (s-l-h): adj. flying, wind-borne
1251 * sólohih (s-l-h): adj. throwing, being thrown, moving through the air
1252 * sólsih (s-l-h): adj. overflying something
1253 * somídikʰ (m-d-kʰ): nn. TKTK (some sort of language place)
1254 * sopíkʲib (p-kʲ-b): nn. battlefield, scene of a fight
1255 * sopíkʲʰit (p-kʲʰ-t): nn. path
1256 * sopísiŋ (p-s-ŋ): nn. body of water or other liquid, esp. an ocean
1257 * soríhir (r-h-r): nn. place of safety, home (in the sense of place
1258 where one feels secure)
1259 * soríŋip (r-ŋ-p): nn. place
1260 * sosílih (s-l-h): nn. high up place to perch on
1261 * petʰ: prep. during, in (in the sense of a time period) (the dative
1262 case indicates that the events described took place exclusively in
1263 the time period, while the prepositional case does not specify
1264 whether they extend outside of this time in either direction).
1265 * tē: prn. second-person singular accusative
1266 * tedirgʷó (d-r-gʷ): nm. burn
1267 * tefmótʰ: prn. third-person masculine singular prepositional
1268 * tefmtʰí: prn. third-person masculine plural prepositional
1269 * tēné: prn. second-person plural accusative
1270 * tenó: prn. second-person plural prepositional
1271 * tepisŋó (p-s-ŋ): nm. blood
1272 * terihró (r-h-r): nm. whimpers, pleading noises
1273 * teriŋpó (r-ŋ-p): nm. starting point
1274 * tifmótʰ: prn. third-person masculine singular dative
1275 * tifmtʰí: prn. third-person masculine plural dative
1276 * tī: prn. second-person singular dative
1277 * tīné: prn. second-person plural nominative
1278 * tn: prn. second-person singular nominative
1279 * to: prn. second-person singular prepositional
1280 * tobitír (b-t-r): nn. foot, paw; foot (a unit of length)
1281 * todirígʷ (d-r-gʷ): nn. day
1282 * togʲilíp (gʲ-l-p): nn. price
1283 * tohimíh (h-m-h): nn. day-night cycle
1284 * tōmidíkʰ (m-d-kʰ): nn. sentence
1285 * ton: prn. second-person plural dative
1286 * topikʲíb (p-kʲ-b): nn. rabid or aggressive animal
1287 * tōpisíŋ (p-s-ŋ): nn. cup, waterskin, jug
1288 * torihír (r-h-r): nn. mindless cat
1289 * toriŋíp (r-ŋ-p): nn. destination
1290 * tosilíh (s-l-h): nn. mindless bat, flying mindless mammal
1291 * tʰŋ: prn. second-person plural vocative
1292 * tʰō: prn. second-person singular vocative