3 This is one of several conlanguages [][@:Rinna] is working on for an
4 eventual Dark Dungeons X (BECMI D&D retroclone) setting.
6 Some useful (HTML-and-JS) tools for working with Midêkʰ words may be
8 ](https://ekiru.github.io/conlang-tools/midekh/){title="Midêkʰ tools"}
10 rinna uses the token "TKTK" to mark places where more stuff is needed
13 a minimal map of the world in question is below for a bit of context.
14 it is also necessary to know that all or most sentient creatures in the
15 setting are anthropomorphic animals, but that the corresponding
16 ordinary animals also exist but are considered non-sentient.
18 ![map of an as-yet unnamed world, with three contents and a few
19 islands](https://lyssa-rpg-docs.neocities.org/media/blorb-world-map-minimal.png){width=600}
21 Rinna has the following goals for Midêkʰ:
23 * it will serve as a proto-language for a number of languages spoken
24 along the west coast and within the temperate interior (mostly the
25 30°-45° zone) of the southeastern continent, possibly plus some
26 further-flung offshoots.
27 * fae wants to build it around a system of biliteral or triliteral
28 consonantal roots (as in Afro-Asiatic languages such as Tamazight,
29 Egyptian, Amharic, Hebrew, Akkadian, etc.)
30 * fae is inclined to include few vowel qualities, but with some
31 additional complication such as pitch accent, vowel length, or
32 extensive use of diphthongs that may develop into a more extensive
33 vowel system in daughter languages.
34 * it should not be too difficult to pronounce for the native US
35 English and Rioplatense Spanish speakers likely to play in the
36 setting, particularly since the most likely places for faese games
37 to start out will have this language prominent.
38 but some such difficulties can be resolved in daughter languages via
40 * the proto-language and descendant languages will mostly but perhaps
41 not exclusively be used for names (of people/places/texts/etc.)
45 To help with approachability for English/Spanish speakers, [][@:Rinna]
46 opted to draw inspiration from
47 [Wikipedia's account of Proto-Indo-European phonology](https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_phonology#Vowels){title="Wikipedia on reconstructed PIE phonology"}.
51 | | labial | coronal | p.velar | velar | l.velar | glottal |
52 |-----------|:------:|:-------:|:-------:|:-----:|:-------:|:-------:|
53 | nasal | m | n | | ŋ | | |
54 | voiceless | p | t | kʲ | k | kʷ | |
55 | voiced | b | d | gʲ | g | gʷ | |
56 | aspirated | pʰ | tʰ | kʲʰ | kʰ | kʷʰ | |
57 | fricative | f | s | | | | h |
58 | liquid | | r l | | | | |
61 The language featured three series of stops: voiceless, voiced, and
62 aspirated (voicing was not phonemic in aspirated consonants).
63 Each of these series included a labial stop, a coronal (dental or
64 alveolar) stop, and three variants of a velar stop: a plain variant, a
65 palatalized variant, and a labialized variant.
67 There were three fricatives: a (bi)labial fricative, a coronal
68 fricative, and a glottal fricative.
70 There were three nasal stops: labial, coronal, and velar.
71 There were two coronal approximants: rhotic and lateral.
72 Both the nasals and the approximants could be used as syllable nuclei.
74 There were three vowels: `*e` (mid front), `*o` (mid back), and `*i`
76 Each vowel could be pronounced long or short, which was phonemic.
77 Long vowels are transcribed with a macron.
79 One syllable in each multisyllabic word was emphasized, likely with a
80 raised pitch (marked with an acute accent on the vowel).
81 Long vowels of accented syllables are marked with a circumflex for
84 A syllable begins with a consonant followed by either a vowel, a nasal,
85 or an approximant as a nucleus.
86 A syllable with a vowel can additionally have a final consonant.
90 Most content words are derived from a "root" (TKTK) consisting of two
91 to four (but usually three) consonants, which are combined with a
92 particular template (TKTK) of surrounding and intervening sounds
93 (mostly vowels) to form a particular word.
94 Roots will be represented with their consonants separated by hyphens,
95 for example: `m-d-kʰ` (which is the root for language).
96 Templates can include any vowel but only certain consonants: nasal
97 stops (n m ŋ), the coronal and glottal fricatives (s h), and the
98 voiceless coronal stop (t).
102 Unlike nouns and verbs, adjective are not derived from using a
103 combination of root and template, with the exception of the active and
104 passive participles of verbs.
105 Some adjectives are fixed words, but most are the result of affixation
108 Adjectives are marked for number, gender, and case to match the noun
113 Nouns are marked for number (singular and plural) and case using a
114 prefix for case and a suffix for number.
115 Each noun also has a gender: either masculine, feminine, or neuter.
117 The cases present in the language were:
119 * Nominative: used for the subject of the verb.
120 * Accusative: used for the object of transitive verbs.
121 * Vocative: used for a party directly addressed by the speaker.
122 * Dative: used for the recipient or beneficiary of an action.
123 * Prepositional: used for the complement of most prepositions, although
124 some prepositions require or allow other cases.
128 Verbs are inflected for tense, aspect, mood, person, and number.
129 Person is first, second, and third.
130 Number is either singular or plural.
132 There are two tenses, which reflect the time at which the action
135 * Non-past: used for events happening now, in the future, in the
136 immediate past, or at an uncertain time.
137 * Past: used for events that started in the past, but not the immediate
140 There are three aspects, although the continuous and habitual are only
141 distinguished in the indicative mood:
143 * Continuous: used to describe an ongoing process.
144 * Habitual: used to describe a recurring or cyclical activity.
145 * Perfective: used to describe an action as a single unit.
147 There are three moods:
149 * Indicative: used for statements of facts.
150 * Optative: used for wishes and hopes, conditional events, and some
152 * Subjunctive: used for hypothetical events, future events, and more
155 Issues such as questions and the active or passive voice are marked
156 elsewhere in a sentence.
158 There are three special forms of each verb:
160 * The verbal noun, which functions as a noun and can represent the act
161 of the verb occuring or a object related to the activity described by
163 The gender of a verbal noun is determined by the verb's conjugation
164 group, but they receive affixes for number and case normally.
165 * The active participle, which functions as an adjective or adverb and
166 indicates that the modified word is related to the subject of the
168 * The passive participle, which functions as an adjective or adverb and
169 indicates that the modified word is related to the verb's object.
171 Both participles receive the normal affixes for number, gender, and
176 Numerals attach to and modify nouns, but unlike adjectives are not
177 inflected for agreement.
178 For this reason they must immediately follow the modified noun.
180 The numerals are arranged rather regularly on a vigesimal basis:
182 * Numbers one to twenty have their own words, although the words for
183 11 through 19 are likely related to a combination of "b-t-r"
184 (measurement, leg) and the first nine numbers.
185 * Multiples of twenty are expressed as, for example, "fesso dōdekʷ"
186 ('40', literally 'twenty in-two').
187 * Numbers between two multiplies of twenty are expressed by
188 constructions such as "dekʷkokŋ" ('22', 'two-and twenty').
189 * Similar units exist for 400 "síkʲo" (20 times 20), and 8000 "dóho",
190 (20 times 20 times 20).
191 Multiples are formed just as with multiples of twenty.
192 400s follow 20s and 8000s follow 400s, with the connecting "kokŋ"
193 ('and') always attaching to the unit rather than the multiple, as for
194 example: "tʰonkokŋ fessokokŋ dōtʰon síkʲokokŋ dōdekʷ dóho" ('8863',
195 literally '3-and 20-and in-3 400-and in-2 8000').
197 The larger units are sometimes used more vaguely, with "síkʲo" 400
198 having a meaning akin to 'many', and "dóho" 8000 being used to refer to
199 'everything' or 'more than can be counted'.
201 Ordinal numbers can be formed by using the prepositionalclitic "dō-"
202 ('of') at the start of the number: "dōhekʷkokŋ fesso" for 21st.
204 Here are the numbers one-to-twenty:
222 * "bētdelr" seventeen
227 And the units for larger numbers:
232 ## Derivational morphology
234 The derivational morphology of Midêkʰ is based around the combination
235 of a root with a template to form a stem (TKTK).
236 These stems are further modified by infection to arrive at final word
239 This section and the following one on inflectional morphology will
240 represent roots using their consonants separated by hyphens: e.g.
241 m-d-kʰ, p-ŋ-r, h-s-t.
242 Groups of roots sharing only certain components will be represented
243 with a question mark `?` for any unspecified consonants: p-?-r would
244 include p-ŋ-r, p-k-r, p-s-r, etc.
245 Templates will be written with their surrounding and intervening sounds
246 and with the position of each root consonant represented by a plus
247 sign, for example: `+i+ē+`.
248 Groups of templates sharing certain components will be represented
249 using a question mark for any unspecified template positions: for
250 example, `?+i+?+?` represents all noun templates (which all place a
251 short /i/ between the first two consonants).
253 This section and the following will primarily use the root `m-d-kʰ` as
254 an example to express how roots are combined with templates to form
257 ### Derivation of noun stems
259 All noun templates place /i/ between the first two consonants of the
260 root, other than the verbal noun patterns which place /ī/ there, a long
262 These are summarized below, with more details below:
264 | pattern | description | m-d-kʰ | gender | english gloss |
265 |---------|--------------|----------|--------|--------------------------|
266 | +i++é | abstraction | midkʰé | f | linguistics/all language |
267 | +i+ê+ | prototype | midêkʰ | varies | the Midêkʰ language |
268 | so+í+i+ | place | somídikʰ | n | TKTK |
269 | mi+í++o | instrument | mimídkʰo | n | pen, stylus |
270 | +i+és+e | emphasis | midéskʰe | m/f | conversation/command |
271 | hê+i+o+ | personal | hêmidokʰ | m/f | orator, author, sage |
272 | hi+i++í | diminutive | himidkʰí | f | word |
273 | ŋô+i++o | derogative | ŋômidkʰo | m | nonsense, pleading |
275 * The noun of abstraction represents the abstract category of the root,
276 both the set of all of the things (or at least a particular type of
277 thing) encompassed by the root, the idealized concept of the root,
278 and sometimes the academic, artistic, or other sort of field related
280 The noun of abstraction is not normally used in the plural, but this
281 may have occasionally happened in poetic language to refer to many or
282 all things belonging to the category.
283 * The prototype noun represents the prototypical object related to a
285 For some roots, the prototype refers to a specific thing (as "Midêkʰ"
286 for the language) as a proper noun, in which case it cannot be used
287 in the plural and it has feminine gender.
288 In other cases, it refers to a typical type of object related to the
289 root (e.g. p-s-ŋ 'liquid' has the prototype pisêŋ 'water'), in which
290 case the noun may be used in the plural and has neuter gender if it
291 refers to a mindless animal and masculine gender otherwise.
292 * Nouns of place refer to a place associated with the root.
293 * Nouns of instrument refer to a tool used in performing actions
294 associated with the root.
295 * Nouns of emphasis refer to a repetition or intense form of an action
297 They are usually masculine, but in some cases a root gives rise to
298 two nouns of emphasis with identical form but with one masculine and
300 When this occurs, typically the feminine noun relates to intense
301 action and the masculine noun relates to repeated action.
302 * The personal noun refers to a type of person associated with the
304 The noun is gendered according to the individual being referred to.
305 When not referring to a particular individual of known gender, the
306 word is typically masculine except when the meaning of the word was
307 strongly associated with women.
308 * Diminutives refer to something small or dear related to the root.
309 * Derogative nouns refer to something disapproved of related to the
311 * There are also several "common noun" patterns which can give rise to
312 various nouns associated with the root without specific semantic
313 implications from the pattern.
314 Each root only is used with a subset of the common noun patterns.
315 Some patterns for common nouns (with the resulting noun's gender in
316 brackets) include "+í+o+" (f), "to+i+í+" (n), "te+i++ó" (m),
317 "no+i+é+" (f), "si+í+e+" (m).
318 * Finally there are verbal noun patterns that are treated below.
320 ### Derivation of verb stems
322 Verbs are similarly formed by combining a semantic root with one of
324 Unlike nouns, the patterns for verbs are grouped into several "forms",
325 each form consisting of several patterns for different uses of a verb.
326 The application of the patterns of a form to a given root are
327 considered different variations of the same verb.
329 Verb forms will be distinguished using a number (e.g. 1st form, 2nd
331 Each form has patterns for the non-past tense stem, the past tense
332 stem, the verbal noun, the active participle, and the passive
334 The verb stems must then be inflected for aspect, mood, aspect, number,
335 and person to be used.
337 The patterns for each verb form are indicated in the following table,
338 with information about typical semantics and other properties of the
339 forms described after the table.
341 | Form | non-past | past | verbal noun | active part. | passive part. |
342 |------|----------|----------|-------------|--------------|---------------|
343 | 1st | +é++i | +e+í+ | +ī++é | +ó++o | +o+ó+ |
344 | 2nd | +én+i+ | +e++ín | +î++en | +ó++on | +o+nó+ |
345 | 3rd | hō+e++ó | hō+é+o+o | he+ī+é+ | +ó+ohi+ | he+o++ó |
346 | 4th | +é++it | te+é+i+ | +ī++ís | +ó+si+o | +o+is+ó |
347 | 5th | fe+é+e+ | fí+e+ē+ | fi+ī++í | fo+ó++o | fo+o+ó+ |
348 | 6th | +ém+e+ | +em+ē+é | +ī+mó+ | mo+o+ó+ | mo+ó++o |
350 * The 1st form refers to the action seen as most directly connected
351 with the meaning of the root.
352 They may be either transitive or intransitive depending on the
353 meaning of the verb, although ditransitive 1st form verbs are rare.
354 The verbal noun is of neuter gender.
355 * The 2nd form typically has a meaning related to some action with a
356 lasting effect or impact, although in some cases it is instead an
357 emphatic or more intense version of the root's 1st-form verb.
358 They may be either transitive or intransitive.
359 The verbal noun is of neuter gender.
360 * The 3rd form often functions as a causative, representing a
361 ditransitive form of a transitive 1st or 2nd form verb, or a
362 transitive form of an intransitive 1st or 2nd form verb.
363 When the 3rd form is a causative, it usually serves as causative for
364 both the 1st and 2nd form, not just one of them.
365 Even when not causative in meaning, the 3rd form is always transitive
367 The verbal noun is of masculine gender.
368 The active participle of ditransitive 3rd form verbs often relates to
369 either or both of the agent and patient of the action, with the
370 passive participle relating solely to the recipient or benefactor.
371 * The 4th form often refers to a reciprocal or repeated action related
373 4th form verbs interact atypically with the case system: when they
374 have reciprocal meaning, all parties typically take the nominative
375 case, although for emphasis a single participant can be treated as
376 the subject while a preposition is used to identify other
378 if the verb can ever have reciprocal meaning, it never takes an
380 even when the particular verb cannot have reciprocal meaning, any
381 patient of the described action must be marked for the dative case.
382 The verbal noun is of feminine gender.
383 The active and passive participles are generally used to refer to
384 different aspects of the subject(s), often but not always using the
385 active participle for a more agentive aspect of the action.
386 * The 5th form often has a meaning related to either capability of
387 performing some action or the acquisition or possession of a
388 non-physical quality (capability of action perhaps being considered a
389 non-physical quality);
390 in some cases the verb may be used for both meanings.
391 5th form verbs are only transitive when used to indicate capability.
392 The verbal noun is of masculine gender.
393 The passive participle of 5th form verbs is usually used as a sort of
394 negative: it indicates that something does not have the quality or
395 cannot perform the action.
396 * The 6th form often has a meaning related to either resulting from an
397 action or having or gaining some physical quality, such as colour or
399 As with the 5th form, many of these verbs may be used for both meanings.
400 6th form verbs are never transitive.
401 The verbal noun is of neuter gender.
402 The active participle of 6th form verbs, similar to the passive
403 participle of 5th form verbs, usually serves as a negative: it
404 indicates that something does not result from the action or does not
407 ### Derivation of adjectives
409 As noted above, adjectives are not derived via the combination of a
410 root and pattern (other than the participles of verbs).
411 Instead most of them arise from affixation of existing words.
413 Some of these derivational affixes are listed below:
415 * The prefix "lo-" forms the "relational" adjective from a noun, which
416 indicates that the modified noun is in some fashion related to the
418 * The prefix "tr-" negates an adjective.
419 * The suffixes "-kor" and "-kel" produce comparative forms of an
420 adjective, with "-kor" indicating more and "-kel" less.
424 ## Inflectional morphology
426 ### Noun and adjective inflection
428 Nouns receive a prefix for case and a suffix for number.
429 Each gender uses a separate set of case prefixes.
430 Adjectives use the same set of number suffixes, and they use the same
431 case markers as neuter nouns when modifying a neuter noun.
432 Adjectives modifying masculine or feminine nouns use slightly different
433 case markers from those used by the noun.
435 Here are the case prefixes:
437 | case | m.noun | m.adj. | f.noun | f.adj. | neuter |
438 |---------------|--------|--------|--------|--------|--------|
439 | nominative | - | - | gr- | gi- | pl- |
440 | accusative | de- | de- | ge- | ke- | po- |
441 | vocative | tʰo- | to- | kʰo- | ko- | pl- |
442 | dative | te- | ti- | gn- | go- | bo- |
443 | prepositional | dē- | dē- | kī- | kī- | pō- |
445 And the number suffixes, which differ depending on whether the stem
446 ends in a vowel or a consonant:
448 | number | after vowel | after consonant |
449 |----------|-------------|-----------------|
450 | singular | -k | - |
451 | plural | -hi | -i |
455 Verb stems produced by derivation are inflected for aspect, mood,
457 One affix marks aspect and mood, a prefix marks person, and a suffix
458 marks number, with aspect-mood applied before person and number (such
459 that an aspect-mood prefix follows the person prefix and an aspect-mood
460 suffix precedes the number prefix).
461 The verb agrees in person and number with the syntactic subject (the
462 noun or pronoun in the nominative case).
464 The indicative mood uses a prefix for aspect-mood in the continuous
465 aspect, a suffix in the habitual aspect, and the plain stem in the
467 The indicative habitual suffix is identical to the continuous prefix.
468 In contrast, the optative and subjunctive moods uniformly use suffixes
469 for aspect-mood and do not distinguish the continuous and habitual
471 All of these aspect-mood aspects are indicated in the table below (with
472 the hyphen marking where the stem is attached):
474 | mood | continuous | habitual | perfective |
475 |-------------|------------|----------|------------|
476 | indicative | bi- | -bi | - |
477 | optative | -r | -r | -n |
478 | subjunctive | -l | -l | -m |
480 The number suffixes for verbs differ depending on whether they follow a
481 vowel or a consonant, and are listed in the table below:
483 | number | after vowel | after consonant |
484 |----------|-------------|-----------------|
485 | singular | -g | - |
486 | plural | -hē | -ē |
488 The person suffixes are invariant and are listed in the table below:
496 As an example, here are a few inflections of the 2nd-form non-past
497 stem "méndikʰ" (write):
499 * biméndikʰē: they are writing (indicative non-past continuous
501 * tmbiméndikʰ: you(sg.) are writing (indicative non-past continuous
503 * kʰoméndikʰē: we write (indicative non-past perfective 1st-person plural)
507 As a summary of word order concerns:
509 * Adjectives usually follow the noun but may be placed elsewhere as
510 they can be correlated with the right noun due to agreement.
511 Demonstratives must immediately precede and numerals must immediately
512 follow the noun when present.
513 * Relative clauses follow the noun.
515 * Typically subject-verb-object, but it may vary.
516 * The question particle begins the sentence
517 * Questions do not alter sentence order
518 * Conditional sentences typically places the condition before the
520 * Comparisons are of the form adjective-marker-standard (i.e. the
521 adjective being compared, an analogue to "than", then the standard
522 against which the comparison is being made)
526 Prepositions are placed before a noun or noun phrase to express various
527 relationships or to confer semantic roles on their objects.
529 Each preposition consists of a word ending in a consonant (often
531 Most prepositions also have a clitic form which is formed by dropping
532 the final consonant and lenghtening the preceding vowel and which can
533 be prefixed to its object.
534 Cliticized prepositions can be used with objects other than noun
535 phrases for various purposes.
537 Here are some of the prepositions in Midêkʰ with their meanings and
540 * dol/dō-: PREP in, within; DAT
541 * fin/fī-: as; measuring to
542 * ked/kē: PREP with; ACC carrying/bringing/etc. (with verbs of motion)
543 * petʰ/pē-: PREP in (time), during (DAT with the same meaning but the
544 additional indication that the events were located entirely in the
546 * sen/sē-: of, belonging to
550 Conjunctions are used to connect words, phrases, or clauses in various
553 As with prepositions, conjunctions often have a clitic form.
554 Unlike prepositions, clitic conjunctions are suffixes and are not
557 The conjunctions of Midêkʰ include:
559 * koko/-kokŋ: and, also
561 ## Semantics and Pragmatics
571 Rinna's first example text will be what would translate to the English text below, but first fae needs a lottt of words and probably some more syntax to figure out.
573 > In the thirteenth year of Cat-King General-of-Horses, a heron-fighter appeared who called herself Sent-by-Dawn. She said that General-of-Horses stole from the sacrifices and offended the gods. Sent-by-Dawn gathered a great army of the people and overthrew the evil king. The people clamored for her to rule them, and she declined, but for three days they surrounded her tent and clamored for her to rule them. After three days without peace or slumber, Sent-by-Dawn emerged from her tent and again the people clamored for her to rule them. Finally she took up the crown, and led the sacrifices and stole nothing from the gods. That was how the first year of Heron-Queen Sent-by-Dawn began.
579 Lists here are sorted using roughly the collation order of English.
580 Accented and long vowels are in the same position as the
581 unaccented/short analogues.
583 Aspirated consonants follow the non-aspirated analog.
584 For the velar consonants, the plain version comes first, followed by
585 the palatized, and finally the labialized.
589 * b-t-r: length, measurement, (leg)
590 * d-r-gʷ: fire, light, sun
592 * gʲ-l-p: transfer, commerce
593 * h-m-h: period, cycle
597 * p-s-ŋ: liquid/water
599 * r-ŋ-p: location, existence
604 ### Word stems and complete words
606 Format: stem or word (root, if any): part of speech. gloss (notes)
608 Parts of speech: **n**oun (**m**asculine, **f**eminine, **n**euter,
609 **v**arying by referent), **v**erb (**t**ransitive, **i**ntransitive,
610 **d**itransitive, **4**th form), **adj**ective, **num**eral,
611 **prep**osition, **conjunction**.
613 Verbs are listed with the present stem separated from the past stem by
614 a slash, but collated according the present stem.
616 * bémter/bemtēré (b-t-r): vi. to be long, to have a measurement (the
617 measurement is indicated using the preposition fin), to lengthen
618 * béntir/betrín (b-t-r): vi. to measure, especially to measure a
619 distance by walking it carefully (the thing measured is indicated
620 using the preposition dol and the dative case)
621 * bēptefr: num. fifteen
622 * bētdelr: num. seventeen
623 * bētetŕ: num. fourteen
624 * betdor: num. twelve
625 * bētgʲr: num. sixteen
626 * bétri/betír (b-t-r): vi. to walk
627 * betrikʷ: num. eleven
628 * bétrit/tebétir (b-t-r): vi. to pace back and forth, to patrol
629 * bitésre (b-t-r): nm. notch, marking (as the markings on a ruler)
630 * bitêr (b-t-r): nm. leg; pace (a unit of length)
631 * bītmór (b-t-r): nn. a measurement.
632 * bitré (b-t-r): nf.sg. measurement, distance, length
633 * bītré (b-t-r): nn. a step
634 * bîtren (b-t-r): nn. an act of measuring
635 * bītrís (b-t-r): nf. a pacing, a round of a patrol path
636 * botisró (b-t-r): adj. pacing, patrolling (emphasizing the repetition
638 * botnór (b-t-r): adj. measured
639 * bótohir (b-t-r): adj. measuring with a ruler or other instrument
640 (this carries an implication of both precision and small absolute
642 * botór (b-t-r): adj. walked through
643 * bótro (b-t-r): adj. walking
644 * bótron (b-t-r): adj. measuring
645 * bótsir (b-t-r): adj. pacing, patrolling (emphasizing the repetition
647 * botʰren: num. thirteen
648 * bmgʲér: num. nineteen
649 * botr: num. eighteen
652 * démregʷ/demrēgʷé (d-r-gʷ): vi. to be or become hot (generally not as
653 an intrinsic trait, for that see the 1st form verb "dérgʷi/derígʷ")
654 * dénrigʷ/dergʷín (d-r-gʷ): vi/vt. to burn, to heat intensely (the
655 object, if present, is something that is being burned or heated using
656 the fire, not merely the fuel)
657 * dérgʷi/derígʷ (d-r-gʷ): v. to shine or give off heat (intr.); to
658 shine on or heat up (trans.)
659 * dérgʷit/tedérigʷ (d-r-gʷ): v4. to dawn, to come into power or one's
661 * dirêgʷ (d-r-gʷ): nf. the sun
662 * dirésgʷe (d-r-gʷ): nm. intense or large fire (especially if
663 accidental or natural)
664 * dirgʷé (d-r-gʷ): nf. fire (the element), light
665 * dīrgʷé (d-r-gʷ): nn. a fire, a light, act of shining or heating
666 * dîrgʷen (d-r-gʷ): nn. act of burning, intense heat
667 * dīrgʷís (d-r-gʷ): nf. dawn; period of greatest power and influence in
668 one's life, one's prime; dawn goddess
669 * dīrmógʷ (d-r-gʷ): nn. heat, warmth (generally from an external
671 * dírogʷ (d-r-gʷ): nm. hot thing (especially a rock)
673 * dol: prep. in, within (takes prepositional case); through (takes
675 * dórgʷo (d-r-gʷ): adj. shining, giving off heat
676 * dórgʷon (d-r-gʷ): adj. burning (of the flame itself), extremely hot
677 (of a fire or other heat source)
678 * dorisgʷó (d-r-gʷ): adj. in one's prime, dawning (used metaphorically
679 of things other than the sun or the dawn goddess)
680 * dornógʷ (d-r-gʷ): adj. burned (receiving burns or damage from the
681 fire, not merely being used as fuel), extremely hot (from external
683 * dorógʷ (d-r-gʷ): adj. lit, warm, heated
684 * dórohigʷ (d-r-gʷ): adj. burning dangerously, dangerous
685 * dórsigʷ (d-r-gʷ): adj. dawning (only used of the sun or the dawn
687 * febéter/fíbetēr (b-t-r): vi. to be clearly defined or bounded (rarely
688 used transitively to mean the subject is defined or has its
689 boundaries defined by the object)
690 * fedéregʷ/fíderēgʷ (d-r-gʷ): vi. to be magically or spiritually
691 powerful; to be dangerous
692 * fefépetʰ/fífepētʰ (f-p-tʰ): vi. to be possible; to be in the future
693 * fegʲélep/fígʲelēp (gʲ-l-p): vi. to be generous
694 * fehémeh/fíhemēh (h-m-h): vi. to be eternal, to be immortal
695 * femédekʰ/fímedēkʰ (m-d-kʰ): vi. to be or become sapient, to be
697 * fémpetʰ/fempētʰé (f-p-tʰ): vi. to be current; to have happened
698 * fénpitʰ/feptʰín (f-p-tʰ): vt. to last for a duration; to be of a
700 * fepékʲeb/fípekʲēb (p-kʲ-b): vi. to have martial bravery or skill
701 * fepékʲʰet/fípekʲʰēt (p-kʲʰ-t): vi. to be or become willful (in the
702 sense of directing your own actions)
703 * fepéseŋ/fípesēŋ (p-s-ŋ): vi. to be variable or flexible, to change
704 * féptʰi/fepítʰ (f-p-tʰ): vi/t. to happen or happen at a time (the time
706 * féptʰit/tefépitʰ (f-p-tʰ): v4. to spend time together (whether in the
707 sense of hanging out, or having been thru a lot together, or what
709 * feréher/fírehēr (r-h-r): vi. to be content, to feel safe
710 * feréŋep/fíreŋēp (r-ŋ-p): vi. to be available, to not be busy (in the
711 sense of having the time to go to other places)
712 * feséleh/físelēh (s-l-h): vi. to be or become free (unconstrained)
714 * fibītrí (b-t-r): nm. a definition or act of defining, a boundary or
715 act of specifying boundaries
716 * fidīrgʷí (d-r-gʷ): nm. danger, great magical or spiritual power
717 * fifīptʰí (f-p-tʰ): nm. possibility, the future (both in general. a
718 specific possible or future event is "fípotʰ fofóptʰo")
719 * figʲīlpí (gʲ-l-p): nm. generosity
720 * fihīmhí (h-m-h): nm. eternity, endless time; immortality, endless
722 * fimīdkʰí (m-d-kʰ): nm. sapience
723 * fin: prep. as; measuring (used with the verb bémter/bemtēré to
724 indicate the measurement of the subject of the verb)
725 * fipéstʰe (f-p-tʰ): nm. interval between two events
726 * fipéstʰe (f-p-tʰ): nf. duration, period of time
727 * fipêtʰ (f-p-tʰ): nm. a while, minute
728 * fipīkʲbí (p-kʲ-b): nm. bravery or skill in battle
729 * fipīkʲʰtí (p-kʲʰ-t): nm. self-direction or will
730 * fipīsŋí (p-s-ŋ): nm. mutability, variability, change
731 * fīpmótʰ (f-p-tʰ): nn. now, the present moment (in the singular); the
733 * fípotʰ (f-p-tʰ): nm. event, thing that may happen or have happened
734 (compared to fīptʰé, this may be used for more hypothetical events)
735 * fiptʰé (f-p-tʰ): nf.sg. time (in general)
736 * fīptʰé (f-p-tʰ): nn. event, thing that in fact happened
737 * fîptʰen (f-p-tʰ): nn. duration; age (of a person or thing)
738 * fīptʰís (f-p-tʰ): nf. act of spending time with another person;
739 shared experience, camaradery, time spent together
740 * firīhrí (r-h-r): nm. contentment, feeling of safety (the concrete
741 feeling in the moment; for the feeling in the abstract or as a
742 general trait see "rihré")
743 * firīŋpí (r-ŋ-p): nm. availability (to go)
744 * fisīlhí (s-l-h): nm. freedom from constraint
745 * fobótro (b-t-r): adj. clearly defined, bounded, finite in extent
746 * fobotór (b-t-r): adj. indefinable, unbounded, infinite
747 * fodórgʷo (d-r-gʷ): adj. dangerous, magically or spiritually powerful
748 * fodorógʷ (d-r-gʷ): adj. not dangeorus, weak of soul or power
749 * fofopótʰ (f-p-tʰ): adj. impossible, not going to happen
750 * fofóptʰo (f-p-tʰ): adj. possible, in the future, potential
751 * fohómho (h-m-h): adj. eternal; immortal
752 * fohomóh (h-m-h): adj. temporary; mortal
753 * fogʲolóp (gʲ-l-p): adj. ungenerous, covetous
754 * fogʲólpo (gʲ-l-p): adj. generous
755 * fomódkʰo (m-d-kʰ): adj. sapient, capable of language
756 * fomodókʰ (m-d-kʰ): adj. non-sapient, incapable of language, mindless
757 * fopistʰó (f-p-tʰ): adj. having experienced a lot together
758 * fopnótʰ (f-p-tʰ): adj. relating to the duration or age of an event or
760 * fópohitʰ (f-p-tʰ): adj. spending time doing something, busy
761 * fopókʲbo (p-kʲ-b): adj. brave or skillful in battle
762 * fopokʲób (p-kʲ-b): adj. cowardly or unreliable in battle
763 * fopokʲʰót (p-kʲʰ-t): adj. passive, controlled by others
764 * fopókʲʰto (p-kʲʰ-t): adj. willful, self-directed
765 * fopósŋo (p-s-ŋ): adj. variable, flexible, changing
766 * foposóŋ (p-s-ŋ): adj. static, rigid, unmoving
767 * fopótʰ (f-p-tʰ): adj. relating to the time at which a thing happened,
769 * fópsitʰ (f-p-tʰ): adj. companionable
770 * fóptʰo (f-p-tʰ): adj. happening, occurring (emphasizing that it
771 happened at a known time)
772 * fóptʰon (f-p-tʰ): adj. having duration, particularly a long one
773 * forohór (r-h-r): adj. discontent, feeling unsafe
774 * foróhro (r-h-r): adj. content, feeling safe
775 * foroŋóp (r-ŋ-p): adj. busy, not available (to go to a place)
776 * foróŋpo (r-ŋ-p): adj. available (to go)
777 * fosólho (s-l-h): adj. free from constraint
778 * fosolóh (s-l-h): adj. constrained, not free (the specifics of
779 application to people varied a lot in different places)
780 * gʲélpi/gʲelíp (gʲ-l-p): vd. to give
781 * gʲélpit/tegʲélip (gʲ-l-p): v4. to trade, to exchange, to swap
782 * gʲémlep/gʲemlēpé (gʲ-l-p): vi. to be valuable, to have value
783 * gʲénlip/gʲelpín (gʲ-l-p): vd. to take
784 * gʲilêp (gʲ-l-p): nm. gift
785 * gʲiléspe (gʲ-l-p): nm. transaction
786 * gʲīlmóp (gʲ-l-p): nn. property of being valuable
787 * gʲílop (gʲ-l-p): nm. commercial relationship
788 * gʲilpé (gʲ-l-p): nf. exchange, commerce
789 * gʲīlpé (gʲ-l-p): nn. act of giving, sale
790 * gʲîlpen (gʲ-l-p): nn. act of taking
791 * gʲīlpís (gʲ-l-p): nf. act of exchanging or swapping
792 * gʲolispó (gʲ-l-p): adj. exchanged, swapped, traded (the thing that is
794 * gʲolnóp (gʲ-l-p): adj. taken, stolen
795 * gʲólohip (gʲ-l-p): adj. selling
796 * gʲolóp (gʲ-l-p): adj. given as a gift
797 * gʲólpo (gʲ-l-p): adj. giving
798 * gʲólpon (gʲ-l-p): adj. taking
799 * gʲólsip (gʲ-l-p): adj. trading, exchanging, swapping; commercially
801 * hebītér (b-t-r): nm.ean act of measuring with a ruler or other
802 instrument, a measurement taken with a ruler or other instrument
803 (this carries an implication of both precision and small absolute
805 * hêbitor (b-t-r): nv. walker, runner (specifically referring to a
806 person who travels a long distance on foot)
807 * hebotró (b-t-r): adj. measured with a ruler or other instrument (this
808 carries an implication of both precision and small absolute
810 * hedīrégʷ (d-r-gʷ): nm. act of starting a fire
811 * hêdirogʷ (d-r-gʷ): nv. priest, shaman
813 * hedorgʷó (d-r-gʷ): adj. having been burned intentionally or maliciously
814 * hêfipotʰ (f-p-tʰ): nv. elder, old person
815 * hefīpétʰ (f-p-tʰ): nm. act or process of spending time; pastime,
816 time-consuming activity
817 * hefoptʰó (f-p-tʰ): adj. time-consuming, worth doing
819 * hegʲīlép (gʲ-l-p): nm. act of selling or buying
820 * hêgʲilop (gʲ-l-p): nv. merchant (one who buys and sells goods)
821 * hegʲolpó (gʲ-l-p): adj. sold
822 * hehīméh (h-m-h): nm. act of repeating an action; repeated action
823 * hêhimoh (h-m-h): nv. astrologer, astronomer
824 * hehomhó (h-m-h): adj. being repeated (of an action)
826 * hémhi/hemíh (h-m-h): vi. to happen again
827 * hémhit/tehémih (h-m-h): vi. to transition to the next iteration or
828 stage of a cyclic process
829 * hemīdékʰ (m-d-kʰ): nm. dictation, decree, declaration
830 * hêmidokʰ (m-d-kʰ): nv. orator, author, sage
831 * hémmeh/hemmēhé (h-m-h): vi. to be cyclical
832 * hemodkʰó (m-d-kʰ): adj. being dictated to, subservient,
834 * hénmih/hemhín (h-m-h): vi. to happen cyclically
835 * hepīkʲéb (p-kʲ-b): nm. battle-leadership
836 * hêpikʲob (p-kʲ-b): nv. fighter (character class); participant in a
838 * hepīkʲʰét (p-kʲʰ-t): nm. act of moving something else, impetus
839 * hêpikʲʰot (p-kʲʰ-t): nv. horse-person, runner
840 * hepīséŋ (p-s-ŋ): nm. pouring, a pour, a cupful
841 * hêpisoŋ (p-s-ŋ): nv. cupbearer
842 * hepokʲbó (p-kʲ-b): adj. fighting in a battle (with the connotation of
844 * hepokʲʰtó (p-kʲʰ-t): adj. being moved
845 * heposŋó (p-s-ŋ): adj. being poured into, filled
846 * herīhér (r-h-r): nm. act that makes someone feel safe or content, act
848 * hêrihor (r-h-r): nv. cat-person
849 * herīŋép (r-ŋ-p): nm. act of sending or putting; message; act of
851 * hêriŋop (r-ŋ-p): nv. inhabitant, resident
852 * herohró (r-h-r): adj. cared for, feeling safe or content due to the
854 * heroŋpó (r-ŋ-p): adj. receiving something sent or put; being or
856 * hesīléh (s-l-h): nm. a throw
857 * hêsiloh (s-l-h): nv. a bird-person, a person who flies
858 * hesolhó (s-l-h): adj. being thrown-at
860 * hibitrí (b-t-r): nf. toe; digit (a unit of length)
861 * hidirgʷí (d-r-gʷ): nf. ember
862 * hifiptʰí (f-p-tʰ): nf. a moment, second
863 * higʲilpí (gʲ-l-p): nf. purchase
864 * hihimhí (h-m-h): nf. tide
865 * himêh (h-m-h): nm. year
866 * himéshe (h-m-h): nm. a cycle, a periodic event or pattern
867 * himhé (h-m-h): nf.sg. cycles, repetition (in general); astrology,
869 * hīmhé (h-m-h): nn. event of happening a second time
870 * hîmhen (h-m-h): nn. cycle, event that happens cyclically
871 * hīmhís (h-m-h): nf. transition between two stages of a cyclic process
872 (e.g. between two seasons, between high and low tide, being day and
874 * himidkʰí (m-d-kʰ): nf. word
875 * hīmmóh (h-m-h): nn. cyclicity (the property of being cyclic); a
877 * hímoh (h-m-h): nm. imitation of a past event, re-enactment
878 * hipikʲbí (p-kʲ-b): nf. exchange of blows; contest or competitive game
879 (as in, an instance of playing the game, not the game in general)
880 * hipikʲʰtí (p-kʲʰ-t): nf. shake
881 * hipisŋí (p-s-ŋ): nf. pond, lake
882 * hirihrí (r-h-r): nf. pet animal (sometimes used for harmless non-pet
884 * hiriŋpí (r-ŋ-p): nf. room
885 * hisilhí (s-l-h): nf. feather
886 * hōbetró/hōbétoro (b-t-r): vt. to measure with a ruler or other
887 instrument (this carries an implication of both precision and small
889 * hōdergʷó/hōdérogʷo (d-r-gʷ): vd. to ignite, to set alight or aflame,
890 to cause to illuminate or burn something else (the direct object is
891 the heat or light source; the indirect object the thing burned,
892 heated, or illuminated; either may be omitted)
893 * hōfeptʰó/hōfépotʰo (f-p-tʰ): vt. to spend time performing an activity
894 * hōgʲelpó/hōgʲélopo (gʲ-l-p): vd. to sell, to buy (often but not
895 always with the passive particle for buying)
896 * hōhemhó/hōhémoho (h-m-h): vt. to repeat an action; to cause a cyclic
898 * hōmedkʰó/hōmédokʰo (m-d-kʰ): vt/vd. to dictate, to cause to say or
900 * hómho (h-m-h): adj. happening again
901 * hómhon (h-m-h): adj. cyclical, periodic
902 * homishó (h-m-h): adj. after the transition between t stages of a
904 * homnóh (h-m-h): adj. cyclical, periodic
905 * homóh (h-m-h): adj. having happened before
906 * hómohih (h-m-h): adj. repeating an action
907 * hómsih (h-m-h): adj. before the transition between two stages of a
909 * hōpekʲbó/hōpékʲobo (p-kʲ-b): vd. to lead in battle (the indirect
911 * hōpekʲʰtó/hōpékʲʰoto (p-kʲʰ-t): vt. to put into motion, to cause to
913 * hōpesŋó/hōpésoŋo (p-s-ŋ): vt/vd. to pour (trans.); to pour onto/into
915 * hōrehró/hōréhoro (r-h-r): vt. to cause to feel content or safe, to
917 * hōreŋpó/hōréŋopo (r-ŋ-p): v. to send, to put in a place (ditrans.,
918 destination/recipient is indirect object); to create (trans.)
919 * hōselhó/hōséloho (s-l-h): v. to throw (trans.), to throw at
922 * ked: prep. with (takes the prepositional case);
923 carrying/bringing/etc. (with verbs of motion, takes the accusative
925 * -kokŋ/koko: conj. and, also
926 * médkʰi/medíkʰ (m-d-kʰ): vi/vt. speak, say, utter
927 * médkʰit/temédikʰ (m-d-kʰ): v4. to converse or correspond
928 * mémdekʰ/memdēkʰé (m-d-kʰ): vi. to be noisy, to make noise
929 * méndikʰ/medkʰín (m-d-kʰ): vi/vt. write
930 * mibítro (b-t-r): nn. yardstick, ruler
931 * midêkʰ (m-d-kʰ): nf.sg. the Midêkʰ language
932 * midéskʰe (m-d-kʰ): nf. command, order
933 * midéskʰe (m-d-kʰ): nm. conversation, dialogue (this can refer to a
934 spoken conversation or a written dialogue)
935 * midírgʷo (d-r-gʷ): nn. torch, candle, artificial light or fire
936 * midkʰé (m-d-kʰ): nf.sg. linguistics, language in general
937 * mīdkʰé (m-d-kʰ): nn. utterance, speech, act of speaking
938 * mîdkʰen (m-d-kʰ): nn. text, act of writing
939 * mīdkʰís (m-d-kʰ): nf. act of conversing or corresponding (in the
940 singular it normally refers to one utterance or letter and its
941 response; in the plural it can refer to an entire conversation or the
942 entire correspondence between two or more people)
943 * mīdmókʰ (m-d-kʰ): nn. noise, sound
944 * mídokʰ (m-d-kʰ): nf. book, scroll
945 * mifíptʰo (f-p-tʰ): nn. clock, point in time
946 * migʲílpo (gʲ-l-p): nn. money, coin
947 * mihímho (h-m-h): season, orbit
948 * mimídkʰo (m-d-kʰ): nn. pen, stylus, other writing instrument
949 * mipíkʲbo (p-kʲ-b): nn. weapon
950 * mipíkʲʰto (p-kʲʰ-t): nn. speed
951 * mipísŋo (p-s-ŋ): nn. canal
952 * miríhro (r-h-r): nn. throat, esp. the larynx
953 * miríŋpo (r-ŋ-p): nn. mount, vehicle, means of transportation
954 * misílho (s-l-h): nn. wing
955 * mobotór (b-t-r): adj. short
956 * mobótro (b-t-r): adj. long
957 * módkʰo (m-d-kʰ): adj. speaking, vocal
958 * módkʰon (m-d-kʰ): adj. literate, writing
959 * modiskʰó (m-d-kʰ): adj. comprehending, listening
960 * modnókʰ (m-d-kʰ): adj. written, textual, literary
961 * módohikʰ (m-d-kʰ): adj. dictating, imperious, acting indirectly
962 * modókʰ (m-d-kʰ): adj. spoken, verbal, oral
963 * modórgʷo (d-r-gʷ): adj. hot, warm, heated (by some external source)
964 * modorógʷ (d-r-gʷ): adj. cold, cool (with a connotation of not having
965 been heated or having lost its heat)
966 * módsikʰo (m-d-kʰ): adj. communicating, expressive
967 * mofopótʰ (f-p-tʰ): adj. not having happened (yet); having happened
969 * mofóptʰo (f-p-tʰ): adj. recent, current; having actually happened
970 * mogʲolóp (gʲ-l-p): adj. worthless, cheap
971 * mogʲólpo (gʲ-l-p): adj. valuable, expensive
972 * mohómho (h-m-h): adj. cyclic, repeating, following a regular pattern
973 * mohomóh (h-m-h): adj. acyclic, not repeating, not following a regular
975 * momódkʰo (m-d-kʰ): adj. noisy, loud
976 * momodókʰ (m-d-kʰ): adj. quiet, noiseless, silent
977 * mopókʲbo (p-kʲ-b): adj. angry (especially violently so, with a
978 connotation of being reactive but not necessarily unjustified)
979 * mopokʲób (p-kʲ-b): adj. lacking anger, forgiving
980 * mopokʲʰót (p-kʲʰ-t): adj. stationary, immobile
981 * mopókʲʰto (p-kʲʰ-t): adj. mobile
982 * mopósŋo (p-s-ŋ): adj. melted, liquid, wet
983 * moposóŋ (p-s-ŋ): adj. dry
984 * morohór (r-h-r): adj. restless, not docile, agitated (of animals)
985 * moróhro (r-h-r): adj. calm, docile (of animals)
986 * moroŋóp (r-ŋ-p): adj. leaving, not coming; distant, moving away
987 * moróŋpo (r-ŋ-p): adj. coming, arriving; nearby
988 * mosólho (s-l-h): adj. in the air, floating
989 * mosolóh (s-l-h): adj. not in the air, not flying, heavier than air
991 * nobitér (b-t-r): nf. long journey on foot
992 * nodirégʷ (d-r-gʷ): nf. fuel for fire, firewood, kindling
993 * nohiméh (h-m-h): nf. period or duration of a cycle
994 * nomidékʰ (m-d-kʰ): nf. message, letter
995 * nopikʲéb (p-kʲ-b): nf. insult; reason that a fight started
996 * nopikʲʰét (p-kʲʰ-t): nf. jump
997 * noriŋép (r-ŋ-p): nf. tent
998 * nôpisŋo (p-s-ŋ): nm. urine
999 * ŋôbitro (b-t-r): nm. heel, sole of foot
1000 * ŋôdirgʷo (d-r-gʷ): nm. ash, follower-on
1001 * ŋôfiptʰo (f-p-tʰ): nm. delay
1002 * ŋôgʲilpo (gʲ-l-p): nm. theft
1003 * ŋôhimho (h-m-h): nm. mating season of a mindless animal
1004 * ŋômidkʰo (m-d-kʰ): nm. nonsense, pathetic request
1005 * ŋôpikʲbo (p-kʲ-b): nm. anger, rage, fury (the connotations are of
1006 driving to physical violences and being unjustified or unreasonable)
1007 * ŋôpikʲʰto (p-kʲʰ-t): nm. coward
1008 * ŋôrihro (r-h-r): nm. overly dependent and helpless person
1009 * ŋôriŋpo (r-ŋ-p): nm. dangerous place, cliff
1010 * ŋôsilho (s-l-h): nm. bad omen
1012 * pékʲbi/pekʲíb (p-kʲ-b): vt. to fight; to compete against
1013 * pékʲbit/tepékʲib (p-kʲ-b): v4. to be enemies, to feud violently
1014 * pékʲʰti/pekʲʰít (p-kʲʰ-t): vi. to move one's self
1015 * pékʲʰtit/tepékʲʰit (p-kʲʰ-t): v4. to dance
1016 * pémkʲeb/pemkʲēbé (p-kʲ-b): vi. to be or become angry
1017 * pémkʲʰet/pemkʲʰēté (p-kʲʰ-t): vi. to be mobile
1018 * pémseŋ/pemsēŋé (p-s-ŋ): vi. to become liquid, to melt, to be or
1020 * pénkʲib/pekʲbín (p-kʲ-b): vt. to kill (primarily in a fight or
1021 battle); to defeat in a contest
1022 * pénkʲʰit/pekʲʰtín (p-kʲʰ-t): vi. to run
1023 * pénsiŋ/pesŋín (p-s-ŋ): vi/vt. pool (intr.); cover in liquid, flood,
1025 * pésŋi/pesíŋ (p-s-ŋ): vi. flow
1026 * pésŋit/tepésiŋ (p-s-ŋ): v4. to rise and fall over time (as tides or
1027 water level in a lake or river)
1028 * pikʲbé (p-kʲ-b): nf. battle, combat (used to speak of battle or
1029 combat in general); tactics (as the art of study of battle)
1030 * pīkʲbé (p-kʲ-b): nn. act of fighting; strike, blow
1031 * pîkʲben (p-kʲ-b): nn. act of killing, victory in battle or a contest
1032 * pīkʲbís (p-kʲ-b): nf. violent feud, enemyship
1033 * pikʲêb (p-kʲ-b): nm. fight, small battle
1034 * pikʲésbe (p-kʲ-b): nm. series of battles or fights; series of
1035 contests in which the victor of the entire series is determined by
1036 the winner of more individual contests
1037 * pikʲésbe (p-kʲ-b): nf. battle with heavy death tolls; fight to the
1039 * pīkʲmób (p-kʲ-b): nn. anger (especially violent anger, with a
1040 connotation of being reactive but not necessarily unjustified)
1041 * pikʲʰéste (p-kʲʰ-t): nm. oscillation, vibration
1042 * pikʲʰéste (p-kʲʰ-t): nf. sudden or short movement
1043 * pikʲʰêt (p-kʲʰ-t): nn. horse
1044 * pīkʲʰmót (p-kʲʰ-t): vi. mobility
1045 * pikʲʰté (p-kʲʰ-t): nf.sg. motion, movement
1046 * pīkʲʰté (p-kʲʰ-t): nn. a movement, a motion
1047 * pîkʲʰten (p-kʲʰ-t): nn. an act of running, a running pace
1048 * pīkʲʰtís (p-kʲʰ-t): nf. a dance, a dance step
1049 * pisêŋ (p-s-ŋ): nm. water
1050 * pisésŋe (p-s-ŋ): nm. flood
1051 * pīsmóŋ (p-s-ŋ): nn. melting
1052 * pisŋé (p-s-ŋ): nf.sg. liquids (the state of matter, and the science
1054 * pīsŋé (p-s-ŋ): nn. act of flowing
1055 * pîsŋen (p-s-ŋ): nn. pool, puddle, act of pooling
1056 * pīsŋís (p-s-ŋ): nf. tide, change in level (especially of a fluid)
1057 * pókʲbo (p-kʲ-b): adj. fighting, attacking
1058 * pókʲbon (p-kʲ-b): adj. killing, winning; lethal; victorious
1059 * pokʲisbó (p-kʲ-b): adj. enemy
1060 * pokʲnób (p-kʲ-b): adj. being killed, losing; fatally wounded or
1062 * pokʲób (p-kʲ-b): adj. fighting, being attacked
1063 * pókʲohib (p-kʲ-b): adj. leading in battle, battling, fighting in a
1065 * pókʲsib (p-kʲ-b): adj. feuding, recurrently fighting
1066 * pokʲʰistó (p-kʲʰ-t): adj. dancing (especially following a lead or an
1068 * pókʲʰohit (p-kʲʰ-t): adj. causing things to move, impactful
1069 * pokʲʰót (p-kʲʰ-t): adj. moving (due to external forces)
1070 * pokʲʰnót (p-kʲʰ-t): adj. running (typically used of animals)
1071 * pókʲʰsit (p-kʲʰ-t): adj. dancing (especially when leading or
1073 * pókʲʰto (p-kʲʰ-t): adj. moving (on its own), mobile
1074 * pókʲʰton (p-kʲʰ-t): adj. running (typically used of people)
1075 * pósŋo (p-s-ŋ): adj. flowing, fluid
1076 * pósŋon (p-s-ŋ): adj. pooling, overflowing, stagnant
1077 * posnóŋ (p-s-ŋ): adj. submerged, flooded, overflowed
1078 * pósohiŋ (p-s-ŋ): adj. pouring (the one pouring a fluid), being
1080 * posóŋ (p-s-ŋ): adj. watered (as e.g. plants, soil), irrigated
1081 * réhri/rehír (r-h-r): vi. to purr, to make other noises expressing
1083 * réhrit/teréhir (r-h-r); v4. to mutually care for each other, to love
1084 (emphasizing action taken to care for one another)
1085 * rémher/remhēré (r-h-r): vi. to be calm, to be docile (especially used
1087 * rémŋep/remŋēpé (r-ŋ-p): vi. to come, to arrive; to bring (using
1088 preposition ked and the accusative case to indicate what is brought)
1089 * rénhir/rehrín (r-h-r): vi. to roar
1090 * rénŋip/reŋpín (r-ŋ-p): vt. to go to a place
1091 * réŋpi/reŋíp (r-ŋ-p): vi/vt. to be at a place (trans.); to dwell or
1092 live in a place (intr./trans.); to exist (intr.)
1093 * réŋpit/teréŋip (r-ŋ-p): v4. to meet together (coming to a place to
1094 meet up, not meeting for the first time)
1095 * rihêr (r-h-r): nm. purr
1096 * rihésre (r-h-r): nm. affectionate sounds made between lovers
1097 * rīhmór (r-h-r): nn. calmness, docility (especially in animals)
1098 * ríhor (r-h-r): nm. contentment noises, particularly from animals or
1100 * rihré (r-h-r): nf. contentment, feeling of safety (primarily used to
1101 discuss it in the abstract, or to describe a person's general
1102 demeanor; for in-the-moment experiences of this feeling, see
1104 * rīhré (r-h-r): nn. act of purring
1105 * rîhren (r-h-r): nn. act of roaring, roar
1106 * rīhrís (r-h-r): nf. love relationship (especially between young
1108 * riŋêp (r-ŋ-p): nm. dwelling, house
1109 * riŋéspe (r-ŋ-p): nm. city, town
1110 * riŋéspe (r-ŋ-p): nf. road, path, trail
1111 * rīŋmóp (r-ŋ-p): nn. moment of arrival, act of coming
1112 * riŋpé (r-ŋ-p): nf.sg. locality (the idea of being in a place),
1114 * rīŋpé (r-ŋ-p): nn. location of someone or something; act of dwelling
1115 in a place, residence; fact of existing
1116 * rîŋpen (r-ŋ-p): nn. act of going, moment of departure
1117 * rīŋpís (r-ŋ-p): nf. act of meeting, meeting
1118 * rohisró (r-h-r): adj. loved (emphasizing lover(s) taking care of you)
1119 * rohnór (r-h-r): adj. making threatening noises (only used with
1121 * rohór (r-h-r): adj. making noises of contentment
1122 * róhohir (r-h-r): adj. caretaking, making others to feel safe
1123 * róhro (r-h-r): adj. purring
1124 * róhron (r-h-r): adj. roaring
1125 * róhsir (r-h-r): adj. loving (with an emphasis on action taken to make
1126 lover(s) feel safe and content)
1127 * roŋispó (r-ŋ-p): adj. meeting by chance or spontaneously
1128 * roŋnóp (r-ŋ-p): adj. being gone to, destination
1129 * róŋohip (r-ŋ-p): adj. sending, sent; putting, being put; creating
1130 * roŋóp (r-ŋ-p): adj. occupied, inhabited (of a place)
1131 * róŋpo (r-ŋ-p): adj. being in a place, local; dwelling in a place, at
1132 home, resident; existing
1133 * róŋpon (r-ŋ-p): adj. going
1134 * róŋsip (r-ŋ-p): adj. arranging to meet, meeting intentionally
1135 * sélhi/selíh (s-l-h): vi. to fly
1136 * sélhit/tesélih (s-l-h): v4. to overfly (the place or thing flown over
1137 takes the dative case); (rarely) to fly high or ascend
1138 * sémleh/semlēhé (s-l-h): vi. to be in the air, to float in the air
1139 * sen: prep. of, belonging to
1140 * sénlih/selhín (s-l-h): v. to fly downward rapidly, to swoop (intr.);
1141 to swoop down on (trans.)
1142 * sifípetʰ (f-p-tʰ): nm. age, era (long period of time of often vague
1145 * silêh (s-l-h): nn. mindless bird, flying animal
1146 * siléshe (s-l-h): nm. a flight, journey by flight
1147 * siléshe (s-l-h): nf. a flying ascent
1148 * silhé (s-l-h): nf.sg. flight, the art of flying
1149 * sīlhé (s-l-h): nn. act of flying, flap of wings
1150 * sîlhen (s-l-h): nn. a flying descent, a swoop
1151 * sīlhís (s-l-h): nf. an act of overflying
1152 * sīlmóh (s-l-h): nn. the state of being in the air or floating
1153 * síloh (s-l-h): nv. bat-person, a mammalian person who flies
1154 * simídekʰ (m-d-kʰ): nm. language, script
1155 * sipíkʲeb (p-kʲ-b): nm. wound, injury (used for injuries from fights,
1156 battle, or physical contests)
1157 * sipíkʲʰet (p-kʲʰ-t): nm. acceleration
1158 * sipíseŋ (p-s-ŋ): nm. mouthful (esp. of liquids)
1159 * sisíleh (s-l-h): nm. wingspan
1160 * sobítir (b-t-r): nn. a far away place
1161 * sodírigʷ (d-r-gʷ): nn. hearth, firepit
1162 * sofípitʰ (f-p-tʰ): nn. time of day, hour
1163 * sogʲílip (gʲ-l-p): nn. market
1164 * sohímih (h-m-h): nn. planet (including the sun but not the fixed
1166 * sólho (s-l-h): adj. flying, flapping
1167 * sólhon (s-l-h): adj. swooping, flying downward
1168 * solishó (s-l-h): adj. flying high
1169 * solnóh (s-l-h): adj. swooped down upon
1170 * solóh (s-l-h): adj. flying, wind-borne
1171 * sólohih (s-l-h): adj. throwing, being thrown, moving through the air
1172 * sólsih (s-l-h): adj. overflying something
1173 * somídikʰ (m-d-kʰ): nn. TKTK (some sort of language place)
1174 * sopíkʲib (p-kʲ-b): nn. battlefield, scene of a fight
1175 * sopíkʲʰit (p-kʲʰ-t): nn. path
1176 * sopísiŋ (p-s-ŋ): nn. body of water or other liquid, esp. an ocean
1177 * soríhir (r-h-r): nn. place of safety, home (in the sense of place
1178 where one feels secure)
1179 * soríŋip (r-ŋ-p): nn. place
1180 * sosílih (s-l-h): nn. high up place to perch on
1181 * petʰ: prep. during, in (in the sense of a time period) (the dative
1182 case indicates that the events described took place exclusively in
1183 the time period, while the prepositional case does not specify
1184 whether they extend outside of this time in either direction).
1185 * tedirgʷó (d-r-gʷ): nm. burn
1186 * tepisŋó (p-s-ŋ): nm. blood
1187 * terihró (r-h-r): nm. whimpers, pleading noises
1188 * teriŋpó (r-ŋ-p): nm. starting point
1189 * tobitír (b-t-r): nn. foot, paw; foot (a unit of length)
1190 * todirígʷ (d-r-gʷ): nn. day
1191 * togʲilíp (gʲ-l-p): nn. price
1192 * tohimíh (h-m-h): nn. day-night cycle
1193 * tōmidíkʰ (m-d-kʰ): nn. sentence
1194 * topikʲíb (p-kʲ-b): nn. rabid or aggressive animal
1195 * tōpisíŋ (p-s-ŋ): nn. cup, waterskin, jug
1196 * torihír (r-h-r): nn. mindless cat
1197 * toriŋíp (r-ŋ-p): nn. destination
1198 * tosilíh (s-l-h): nn. mindless bat, flying mindless mammal