+The sample texts will be in this format:
+
+* First, in a blockquote, the sample text is presented in (romanized)
+ Midêkʰ. For multi-sentence texts, the sentences are numbered in
+ parentheses.
+* For each sentence of the sample text, it is repeated in *_bold
+ italics_* (identified by number for multi-sentence texts).
+* Each sentence has a tabular morpheme-by-morpheme inter-linear gloss
+ and then a translation into English.
+* The glosses mostly follow the
+ [](https://www.eva.mpg.de/lingua/resources/glossing-rules.php){title="Leipzig
+ Glossing Rules"},
+ although the root and patterns of stems are not separated.
+
+The following all-caps abbreviations are used in the glossses:
+
+* person: 1(st-person), 2(nd-person), 3(rd-person)
+* number: S(in)G(ular), PL(ural)
+* gender: M(asculine), F(eminine), N(euter)
+* case: NOM(inative), ACC(usative), VOC(ative), DAT(ive),
+ PREP(ositional)
+* tense: P(a)ST, N(on-)P(a)st
+* aspect: CON(tinuous), HAB(itual), P(er)F(ecti)V(e)
+* mood: IND(icative), OPT(ati)V(e), S(u)BJ(uncti)V(e)
+* derivational affixes: ADJ(ectivalization)
+