* r-h-r: purr
* r-ŋ-p: location, existence
* s-l-h: flight
+* t-h-b: extract, steal
TKTK
sense of having the time to go to other places)
* feséleh/físelēh (s-l-h): vi. to be or become free (unconstrained)
* fesso: num. twenty
+* fetéheb/fítehēb (t-h-b): vi. to be absent, to not be present
* fibīhlí (b-h-l): nm. divinity; the property of being worthy of worship
* fibītrí (b-t-r): nm. a definition or act of defining, a boundary or
act of specifying boundaries
general trait see "rihré")
* firīŋpí (r-ŋ-p): nm. availability (to go)
* fisīlhí (s-l-h): nm. freedom from constraint
+* fitīhbí (t-h-b): nm. absence
* fobóhlo (b-h-l): adj. divine, worthy of worship
* fobohól (b-h-l): adj. not divine, not worthy of worship; mortal
* fobótro (b-t-r): adj. clearly defined, bounded, finite in extent
* fosólho (s-l-h): adj. free from constraint
* fosolóh (s-l-h): adj. constrained, not free (the specifics of
application to people varied a lot in different places)
+* fotóhbo (t-h-b): adj. absent
+* fotohób (t-h-b): adj. present
* gifmgí: prn. third-person feminine plural nominative
* gifmóg: prn. third-person feminine singular nominative
* gofmgí: prn. third-person feminine plural dative
* hêsiloh (s-l-h): nv. a bird-person, a person who flies
* hesolhó (s-l-h): adj. being thrown-at
* hētér: num. four
+* hetīhéb (t-h-b): nm. burglary, break-in
+* hêtihob (t-h-b): nv. thief (character class)
+* hêtihob (t-h-b): nf. mischievous child
+* hetohbó (t-h-b): adj. burgled, broken into; disorderly (from or as if
+ from being ransacked by a burglar)
* hibihlí (b-h-l): nf. a personal or familial god or spirit
* hibitrí (b-t-r): nf. toe; digit (a unit of length)
* hidirgʷí (d-r-gʷ): nf. ember
* hōselhó/hōséloho (s-l-h): v. to throw (trans.), to throw at
(ditrans.)
* hot: num. eight
+* hōtehbó/hōtéhobo (t-h-b): vt. break into, burgle (a place)
* ked: prep. with (takes the prepositional case);
carrying/bringing/etc. (with verbs of motion, takes the accusative
case)
* miríhro (r-h-r): nn. throat, esp. the larynx
* miríŋpo (r-ŋ-p): nn. mount, vehicle, means of transportation
* misílho (s-l-h): nn. wing
+* mitíhbo (t-h-b): nn. hand
* mobóhlo (b-h-l): adj. blessed, favoured by the gods
* mobohól (b-h-l): adj. cursed, disfavoured by the gods
* mobotór (b-t-r): adj. short
* moróŋpo (r-ŋ-p): adj. coming, arriving; nearby
* mosólho (s-l-h): adj. in the air, floating
* mosolóh (s-l-h): adj. not in the air, not flying, heavier than air
+* motóhbo (t-h-b): adj. scarce (of a thing); poor (of a person)
+* motohób (t-h-b): adj. abundant in quantity; wealthy
* nemígʲi: num. nine
* nobihél (b-h-l): nf. a sort of priestess to Bihêl that will be so
popular among tw if this setting ever develops a tumblr-analogue
* nopikʲʰét (p-kʲʰ-t): nf. jump
* noriŋép (r-ŋ-p): nf. tent
* nôpisŋo (p-s-ŋ): nm. urine
+* notihéb (t-h-b): nf. need (thing that is needed)
* ŋôbihlo (b-h-l): nm. a person cursed by a god or the gods
* ŋôbitro (b-t-r): nm. heel, sole of foot
* ŋôdirgʷo (d-r-gʷ): nm. ash, follower-on
* ŋôrihro (r-h-r): nm. overly dependent and helpless person
* ŋôriŋpo (r-ŋ-p): nm. dangerous place, cliff
* ŋôsilho (s-l-h): nm. bad omen
+* ŋôtihbo (t-h-b): nm. criminal
* pēfe: num. five
* pékʲbi/pekʲíb (p-kʲ-b): vt. to fight; to compete against
* pékʲbit/tepékʲib (p-kʲ-b): v4. to be enemies, to feud violently
where one feels secure)
* soríŋip (r-ŋ-p): nn. place
* sosílih (s-l-h): nn. high up place to perch on
+* sotíhib (t-h-b): nn. hiding place, hideout
* petʰ: prep. during, in (in the sense of a time period) (the dative
case indicates that the events described took place exclusively in
the time period, while the prepositional case does not specify
* tefmtʰí: prn. third-person masculine plural prepositional
* tekingó (k-ng): nm. non-inheriting descendant of a land-owner or
ruler
+* téhbi/tehíb (t-h-b): vt. extract, remove
+* téhbit/tetéhib (t-h-b): v4. to miss one another
+* témheb/temhēbé (t-h-b): vi. to be scarce (of a thing); to be poor (of
+ a person)
+* ténhib/tehbín (t-h-b): vt. steal
* tēné: prn. second-person plural accusative
* tenó: prn. second-person plural prepositional
* tepisŋó (p-s-ŋ): nm. blood
* terihró (r-h-r): nm. whimpers, pleading noises
* teriŋpó (r-ŋ-p): nm. starting point
+* tī: prn. second-person singular dative
* tifmótʰ: prn. third-person masculine singular dative
* tifmtʰí: prn. third-person masculine plural dative
-* tī: prn. second-person singular dative
+* tihbé (t-h-b): nf. removal, absence (all in the abstract); metallurgy
+* tīhbé (t-h-b): nn. act of removal
+* tîhben (t-h-b): nn. act of stealing, theft
+* tīhbís (t-h-b): nf. state of missing one another; loneliness
+* tihêb (t-h-b): nm. thief (person who steals)
+* tihésbe (t-h-b): nm. poverty
+* tihésbe (t-h-b): nf. bad luck
+* tīhmób (t-h-b): nn. scarcity
+* tíhob (t-h-b): nm. windfall
* tīné: prn. second-person plural nominative
* tn: prn. second-person singular nominative
* to: prn. second-person singular prepositional
* tobitír (b-t-r): nn. foot, paw; foot (a unit of length)
* todirígʷ (d-r-gʷ): nn. day
* togʲilíp (gʲ-l-p): nn. price
+* tóhbo (t-h-b): adj. extracting, removing
+* tóhbon (t-h-b): adj. stealing
* tohimíh (h-m-h): nn. day-night cycle
+* tohisbó (t-h-b): adj. lonely
+* tohnób (t-h-b): adj. stolen
+* tohób (t-h-b): adj. extracted, removed
+* tóhohib (t-h-b): adj. burgling, breaking into
+* tóhsib (t-h-b): adj. missing someone
* tokiníg (k-n-g): nn. heir to property or position
* tōmidíkʰ (m-d-kʰ): nn. sentence
* ton: prn. second-person plural dative
* torihír (r-h-r): nn. mindless cat
* toriŋíp (r-ŋ-p): nn. destination
* tosilíh (s-l-h): nn. mindless bat, flying mindless mammal
+* totihíb (t-h-b): nn. stolen good; loot
* tʰŋ: prn. second-person plural vocative
* tʰō: prn. second-person singular vocative
* tʰon: num. three